16 Guarda o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.

As palavras que seguem em Isaías 8:16, "Vinculem o testemunho, selem a lição em meus discípulos", à primeira vista parecem um mandamento de Deus ao profeta, de acordo com passagens paralelas como Dan 12: 4, Dan. 12: 9; Ap 22:10, cf. Dan 8:26; mas com esta explicação é impossível fazer justiça às palavras "nos meus discípulos" (b'ilmmudâi). A explicação dada por Rosenmller, Knobel e outros, a saber, "trazendo homens divinamente instruídos" (adhibitis viris piis et sapientibus), é gramaticalmente inadmissível. Conseqüentemente, concordo com Vitringa, Drechsler e outros, em considerar Isa 8:16 como a própria oração do profeta a Jeová. Amarramos juntos (צרר, imperf. =ור = צר) o que queremos evitar de nos separarmos e nos perdermos; selamos (Châtam) o que deve ser mantido em segredo e aberto apenas por uma pessoa devidamente qualificada. E assim o profeta aqui ora para que Jeová dê seu testemunho com relação ao futuro, e sua instrução, que foi projetada para se preparar para esse futuro - aquele testemunho e a Torá que a grande massa em sua dureza não entendeu e em si mesma - endurecer desprezado - e depositá-los bem protegidos e bem preservados, como se por bandos e selos, no coração daqueles que receberam as palavras do profeta com obediência crente (limmūd, como em Isa 50: 4; Isa 54:13). Pois tudo estaria acabado com Israel, a menos que uma comunidade de crentes fosse preservada, e toda essa comunidade, se a palavra de Deus, que era o fundamento de sua vida, pudesse escapar de seus corações. Temos aqui um anúncio da grande idéia, que a segunda parte do livro de Isaías realiza no maior estilo. É muito evidente que é o próprio profeta que está falando aqui, como podemos ver em Isa 8:17, onde ele continua a falar na primeira pessoa, embora não comece com ואני.