8 Assim diz o SENHOR: Como quando se acha suco num cacho de uvas, e se diz: Não o desperdices, pois há bênção nele; assim farei por amor dos meus servos, para que eu não destrua todos eles.

Como a palavra ri'shōnâh (em primeiro lugar) sugeriu claramente que o trabalho do futuro nem sempre consistirá na execução da justiça penal, não há brusquidão na transição da ameaça para a promessa. "Assim diz Jeová: Como quando o mosto é encontrado no cacho, os homens dizem: Não o destruam, porque nele há uma bênção, assim farei em benefício de meus servos, para que não destrua o todo. E gerarei uma descendência de Jacó, e um herdeiro dos meus montes de Judá; os meus escolhidos a herdarão, e os meus servos habitarão ali. " Das duas cláusulas coordenadas dos protásios (Is 65: 8), a primeira contém a condição necessária da segunda. Hattırōsh (mosto, ou suco de uvas, do yârash, possivelmente primariamente nada mais que recebimento ou produção de trabalho) e b'eshkōl têm ambos o artigo geralmente encontrado em comparações (Ges. 109, An. 1) ; ואמר significa, como em Isa 45:24, "os homens dizem", com o assunto mais geral e indefinido. Como homens, para não destruir um suculento cacho de uvas, porque assim destruiriam a bênção de Deus que ele contém; assim Jeová, por amor de seus servos, não destruirá completamente Israel, mas preservará aqueles que são os cachos da vinha (Is 3:14; Is 5: 1-7) ou sobre a videira (Sl 80: 9.) de Israel. Ele não destruirá o hakkol, o todo sem exceção; isto é, mantendo a figura, não "o suco com a pele e o caule", como Knobel e Hahn o explicam, mas "os cachos específicos em que o suco está contido, juntamente com a vinha ou a vinha degenerada e negligenciada que tem na maior parte, apenas uvas azedas (Is 5: 4) ou gavinhas sem frutos (cf. Is 18: 5) Os servos de Jeová, que se assemelham a esses cachos, permanecem preservados. Jeová traz à tona, causas para sair, chama à luz do dia (הוצי), como em Isa 54:16; aqui, porém, é por meio de peneiração: Eze 20:34.), fora de Jacó e Judá, ou seja, o povo das duas capturas (veja Isa 56: 3), uma semente, uma família que toma posse de Seus montes, isto é, Sua santa terra montanhosa (Isa 14:25, cf. Sl 121: 1, e har qodshı̄, que é usada no mesmo sentido). em Isa 11: 9; Isa 65:25) Como "meu monte" é equivalente em sentido à "terra de Israel", pela qual Ezequiel gosta de dizer "os montes de Israel" (por exemplo, Isa 6: 2- 3), a promessa continua ainda mais para s ah, "e os meus escolhidos se apossarão dela" (isto é, da terra, Isa 60:21, cf. Isa 8:21).