Quase todos os comentadores mais recentes consideram o próprio profeta falando aqui. Tendo se dedicado a orar a Jeová e a pregar ao povo, ele não descansará ou manterá sua paz até que a salvação, que começa a ser realizada, seja trazida à luz do dia. Contudo, é realmente Jeová quem começa assim: "Por amor de Sião, não me calarei, e por amor de Jerusalém não descansarei, até que a sua justiça se manifeste como o brilho da manhã e a sua salvação como uma tocha acesa. vêem a justiça, e todos os reis, a tua glória, e os homens te chamarão por um novo nome, que a boca do Senhor determinará, e você será uma coroa adornada na mão do Senhor, e um diadema real no colo do seu Deus." É evidente que Jeová é o orador aqui, tanto de Isa 62: 6 como também da expressão usada; pois châshâh é a palavra comumente empregada em tais declarações de Jeová a respeito de Si mesmo, para denotar que Ele deixa as coisas no estado existente sem interpor-se (Is 65: 6; Is 57:11; Is 64:11). Além disso, os argumentos que podem ser apresentados para provar que o autor dos capítulos 40-66 não é o orador em Isa 61: 1-11, também provam que não é ele quem continua falando sobre si mesmo em Isa 62: 1- 12 Jeová, tendo agora começado a falar e agir em nome de Sião, "por causa de Sião", ou seja, apenas porque é Sião, sua própria igreja, não se cala nem se descansa, até que ele gloriosamente tenha executado Sua obra de graça. Sião está agora na sombra, mas chegará o tempo em que sua justiça sairá como nōgah, a luz que irrompe pela noite (Is 60:19; Is 59: 9; aqui a luz do sol da manhã, Pro 4:18; compare shachar, a manhã vermelha, Isa 58: 8); ou até que sua salvação seja como uma tocha que arde. יבער pertence a כלפּיד (mercha) na forma de uma cláusula atribuída = בּער, embora também se possa presumir que יבער se destaca por תבער (cf. Isaías 2:11; Ewald, 317, c). O verbo בּער, geralmente aplicado à ira (por exemplo, Isa 30:27), é usado aqui em conexão com a salvação, que tem a ira contra os inimigos de Sião como seu lado inverso: o tsedeq (justiça) de Sião se tornará como a manhã luz do sol, diante da qual até o último crepúsculo desapareceu; e o yeshū'âh de Sião é como uma tocha noturna, que incendeia seu próprio material e tudo o que se aproxima dele. A força da conjunção until (até) não se estende além de Isa 62: 1. A partir de Isa 62: 2 em diante, a condição das coisas no objeto indicado por עד é mais completamente descrita. Os olhos das nações serão direcionados para a justiça de Sião, cuja impressão é agora sua propriedade comum; os olhos de todos os reis para sua glória, com os quais a glória de nenhum deles, nem mesmo de todos juntos, pode ser comparada. E como esse estado de Sião é novo, nunca existiu antes, seu antigo nome não é suficiente para indicar sua natureza. Ela é chamada por um novo nome; e quem poderia determinar esse novo nome? Aquele que torna a igreja justa e gloriosa, Ele e somente Ele é capaz de pronunciar um nome em resposta à sua nova natureza, assim como foi quem chamou Abrão Abraão e Jacó Israel. A boca de Jeová determinará isso (נקב, perfurar, marcar, designar de maneira sinal e distintiva, nuncupare; cf. Am 6: 1; Nm 1:17). É apenas nas imagens que a profecia aqui vê o que Sião será no futuro: ela será "uma coroa de glória", "um diadema" ou melhor uma tiara (tsenı̄ph; Chethib tsenūph = mitsnepheth, a tiara do sumo sacerdote, Êx 28: 4; Zac 3: 5; e o do rei, Eze 21:31) "de dignidade régia", na mão de seu Deus (por falta de sinônimo de "mão", adotamos a renderização "no colo" na segunda vez que ocorrer). Meier processa יהוה בּיד (בּכף) Jovae sub praesidio, como se não fizesse parte da figura. Mas é uma característica principal da figura, que Jeová segura a coroa na mão. Sião não é a coroa antiga que o Eterno veste sobre Sua cabeça, mas a coroa trabalhada no tempo, que Ele segura em Suas mãos, porque Ele é visto em Sião por toda a criação. Toda a história da salvação é a história da tomada do reino e do aperfeiçoamento do reino por Jeová; em outras palavras, a história do trabalho desta coroa.