Seguem agora as palavras dos próprios justos da obra, que sustentam o jejum diante dos olhos de Deus, e reclamam que Ele não percebe isso. E como ele pôde ?! "'Por que jejuamos e não vimos, afligimos a nossa alma e não o vedes?' Eis que, no dia do seu jejum, continuem os seus negócios e oprimem todos os seus trabalhadores.Eis que jejuam com contendas e brigas, e golpeando com o punho maliciosamente fechado: vocês não jejuam agora agora para fazer ouvir sua voz. Alto." Ao lado de צוּם (raiz צם, pressionar, amarrar, restringir), temos aqui a expressão mais antiga encontrada no Pentateuco, נפשׁ ענּה, para fazer violência à vida natural. Além do jejum no dia da expiação (décimo do sétimo mês Tizri), o único jejum prescrito pela lei, outros jejuns foram observados de acordo com Zac 7: 3; Zac 8:19, jejua, para comemorar o início do cerco de Jerusalém (10 de Tebeth), sua captura (17 de Tamuz), sua destruição (9 de Aibb) e o assassinato de Gedalias (3 de Tizri). Os exilados se orgulham deste jejum aqui; mas é um trabalho morto e sem coração e, portanto, sem valor aos olhos de Deus. Existe o contraste mais evidente entre o objeto do jejum e sua conduta nos dias de jejum: pois eles exercem sua ocupação no dia do trabalho; eles são, então, mais do que em qualquer outro momento, verdadeiros chefes de tarefas para seus trabalhadores (para que o serviço do mestre não sofra o serviço de Deus); e porque, quando jejuam, são duplamente irritáveis e mal-humorados, isso leva a brigas e contendas, e até a golpear com o punho raivoso (בּאגרף, de גּרף, reunir-se, formar uma bola, apertar). Portanto, em seu estado atual, o verdadeiro propósito do jejum é bastante desconhecido para eles, a saber, para capacitá-los a se aproximar com uma oração importunada a Deus, que está entronizado no alto (Is 57:15).
A única dificuldade aqui é a frase חפץ מצא. Em face de Isaías 58:13, isso não pode ter outro significado senão esticar a mão após a ocupação, realizar negócios, ocupar-se com ela - combinando os três significados, aplicação ou assuntos, esforço e comércio ou ocupação. מצא, no entanto, mantém seu significado principal: agarrar-se ou agarrar-se (cf. Is 10.14; Targ. צרכיכון תּבעין אתּוּן, você busca o seu sustento). Isto é sustentado pelo que se segue, se derivamos עצּביכם (cf. חלּקי, Isa 57: 6) de עצב (et omnes labores vestros graves severites exigitis exigitis), נגשׂ (do qual temos aqui תּנגּשׂוּ para תּגּשׂוּ, Deu 15: 3) sendo interpretado como em Kg2 23:35 com o acusativo daquilo que é peremptoriamente exigido; ou (o que certamente preferimos) de ;ב; ou melhor ainda, de morב morf ll (como עמל): omnes operarios vestros adigitis (urgetis), נגשׂ sendo interpretado com o acusativo da pessoa oprimida, como em Deu 15: 2, onde é aplicado à opressão de um devedor. Aqui, no entanto, a referência não é para quem deve dinheiro, mas para quem deve trabalho, ou a obrigações de trabalhar; e doesב não significa um devedor (uma idéia bastante estranha a essa raiz verbal), mas um trabalhador que come o pão das dores ou do trabalho árduo (Sl 127: 2). O profeta pinta ao longo da vida; e não podemos ser persuadidos pelo falso zelo de Stier pela autoria de Isaías a abandonar a opinião, de que temos aqui uma figura tirada da vida dos exilados na Babilônia.