12 Cada um diz: Vinde, trarei vinho e nos encheremos de bebida forte; o dia de amanhã será como hoje ou ainda mais festivo.

Um funcionário do tipo descrito é agora introduzido por mimesin como orador. "Venha aqui, vou buscar vinho e vamos beber metanfetamina; e amanhã será como hoje, grande, excessivamente abundante." Ele faz um banquete e promete aos convidados que a folia será tão grande amanhã quanto hoje, ou melhor, muito mais gloriosa. םר יום é o dia de amanhã, τὸ ἐπαύριον, porque mâchâr está sempre sem um artigo; portanto, et fiet uti hic (morre) morre crastinus, a saber, magnus supra modum valde. יתר, ou יתר (como deve ser apontado aqui de acordo com Kimchi, Michlol 167b e Wrterbuch), significa superabundância; é usado aqui adverbialmente no sentido de extraordinariamente, além de todos os limites (diferindo, portanto, de יותר, "mais" ou "singularmente" no livro de Eclesiastes).