14 Mas Sião diz: O SENHOR me desamparou, o meu Senhor se esqueceu de mim.

O profeta, olhando para o período de sofrimento do ponto de vista da libertação, exclama do meio dessa linha de pensamento: Isa 49:14 "Sião disse: Jeová me abandonou, e o Senhor me esqueceu." O período de sofrimento que força essa lamentação ainda continua. O que segue, portanto, se aplica à igreja do presente, ou seja, do cativeiro. Isa 49:15, Isa 49:16 "Uma mulher esquece seu filho que chupa, para não ter compaixão do filho de seu ventre? Mesmo que as mães se esqueçam, eu não vou te esquecer. Eis que eu te gravei. as palmas das minhas mãos; tuas paredes permanecem diante de mim ". Em resposta à igreja queixosa, que sabe que sua casa é em Sião-Jerusalém, e que foi mantida por tanto tempo longe de casa, Jeová apresenta Seu amor, que é tão inalienável quanto o amor de uma mãe, sim, muito maior do que até amor maternal. Em ,וּל, o min em mērachēm é equivalente a ὥστε μή, como em Isa 23: 1; Isa 24:10; Isa 33:15, etc. גּם, no que diz respeito ao sentido real, é equivalente a גּם־כּי (Ewald, 362, b): "desde que tais (mães) esqueçam, ou seja, repudiem seu amor". A gravura de Sião (não apenas o nome, como Isaías 49:16 mostra claramente) é desenhada no interior das mãos de Jeová, assim como os homens estão acostumados a queimar ou perfurar figuras e lembranças ornamentais na mão, no braço e na testa e colorir as furos com alena ou índigo (ver Tafel, xii., no vol. ii. pp. 33-35 de Manners and Customs of Lane of the Modern Egyptians). Há a figura de Sião, inacessível a toda criatura, tão próxima a Ele quanto a Si mesmo, e enfrentando-O em meio a todas as emoções de Sua vida divina. Ele tem os muros de Sião constantemente diante dele (em negação, veja Isa 1:15; Isa 24:23); e mesmo que por algum tempo estejam aqui abaixo, com Ele eles têm uma existência ideal eterna, que deve ser realizada repetidamente de uma forma cada vez mais gloriosa.