1 Ó virgem, filha da Babilônia, desce e assenta-te no pó, assenta-te no chão, sem trono, ó filha dos babilônios, porque nunca mais serás chamada mimosa nem delicada.

Dos deuses da Babilônia, a proclamação do julgamento passa para a própria Babilônia. Desce e senta-te no pó, ó filha virgem Babel; senta-te no chão sem trono, ó filha dos caldeus! Pois os homens já não te chamam de delicada e voluptuosa. Pegue o moinho e triture a refeição; levanta o trem, descobre a coxa, atravessa correntes. Deixe a sua nudez descoberta e até a sua vergonha seja vista; tomarei vingança e não pouparei homens. Nosso Redentor, Jeová dos Exércitos é o Seu nome, Santo dos Santos. Israel." Este é o primeiro passo na profecia. Como mostra claramente o v. 36, o que precede é uma sentença penal de Jeová. Ambos בּת em relação a בּתוּלת (Is 23:12; Is 37:22), e בּבל e כּשׂדּים em relação a בּת, são genitivos appositivos; Babel e caldeus (םים como em Isa 48:20) são considerados como uma mulher, e isso como uma que ainda não foi desonrada. A opressora não conquistada é ameaçada pela degradação de sua eminência orgulhosa em humilhação vergonhosa; sentado no chão é usado no mesmo sentido que em Isaías 3:26. Até agora, os homens a chamavam, com admiração invejosa, de rakkâh va'ânuggâh (Deu 28:56), mollis et delicata, como tendo cuidadosamente mantido tudo desagradável à distância, e deleitando-se com nada além de luxo (compare Êneg, Isa 13: 22) Debauchery com seus tumultos subsequentes (Is 14:11; Is 25: 5), e o culto a Mylitta com sua prostituição licenciada (Herod. I. 199), estavam presentes ali; mas agora tudo isso estava no fim. תוסיפי, de acordo com os Masora, tem apenas um pashta aqui e em Isa 47: 5, e também o tom da última sílaba e, consequentemente, o metheg no antepenúltimo. O estilo artístico de Isaías pode ser facilmente percebido nas três cláusulas de Isa 47: 1, que são comparáveis ​​a uma longa trombeta (compare Isa 40: 9 e Isa 16: 1), e também nas cláusulas curtas, robustas e involuntariamente excitadas que segue. A amante se torna a empregada e precisa prestar um serviço humilde e servil àqueles que, como Homer diz em Od. vii. 104, grλετρεύουσι μύλης ἔπι μήλοπα καρπόν (triture no moinho a fruta cor de marmelo; compare em Jó 31:10). Ela tem que deixar seu palácio como prisioneira de guerra e, deixando de lado toda a modéstia feminina, percorrer os rios nos quais faz fronteira. Chespı̄ possui ĕ em vez de ĭ e, como em outros casos em que uma sibilante precede, o mudo p em vez de f (compare 'ispı̄, Jer 10:17). Tanto a prosopopeia quanto o paralelo "tua vergonha será vista" exigem que a expressão "tua nudez seja descoberta" não seja entendida literalmente. A vergonha de Babel é sua conduta vergonhosa, que não deve ser exibida em suas cores verdadeiras, na medida em que uma mais forte está sobre ela para roubar sua força e honra. Esse mais forte, além do instrumento empregado, é Jeová: vindictam sumam, non parcam homini. Stier fornece uma tradução diferente aqui, a saber: "Não vou correr contra ninguém, isto é, para fazê-lo ceder;" Hahn, "não me encontrarei com um homem", tão destituída de população será Babilônia; e Ruetschi, "não entrarei como homem". Gesenius e Rosenmller estão mais próximos da marca quando sugerem non pangam (paciscar) cum homine; mas isso exigiria, de qualquer forma, את־אדם, mesmo que o verbo had realmente tivesse o significado de estabelecer um tratado. Significa antes atacar uma pessoa, agredir alguém, depois encontrar ou seguir uma direção oposta, e isso não apenas em um sentido hostil, mas, como neste caso, e também em Isa 64: 4, em um senso amigável também. Portanto, "não receberei homem algum, nem perdoarei homem algum" (Hitzig, Ewald, etc.). De acordo com um método antigo de escrever a passagem, há uma pausa aqui. Mas Isa 47: 4 ainda está conectado com o que se passa antes. Como Jeová está falando em Isa 47: 5, mas Israel em Isa 47: 4, e como Isa 47: 4 é inadequado para formar a base das palavras de Jeová, deve ser considerado como o antífona de Isa 47: 1-3 (cf. Isa 45:15). Nosso Redentor exclama a igreja com alegria exaltada autoconsciência. Ele é Jeová dos Exércitos, o Santo de Israel! O único nome afirma que Ele possui todo o poder conquistador; o outro, que Ele possui a vontade de continuar a obra da redenção - uma vontade influenciada e restringida pelo amor e pela ira.