23 Ele é o que reduz os príncipes a nada e torna inúteis os juízes da terra.

Isto é seguido por uma série de predicados de Deus, o Governante do universo. "Aquele que entrega os governantes à aniquilação; faz juízes da terra como uma desolação. Eles são dificilmente plantados, dificilmente semeados, seu caule dificilmente se enraizou na terra, e Ele apenas sopra sobre eles, e eles secam, e a tempestade os leva como restolho ". Não há nada tão alto e inacessível no mundo que Ele não possa levá-lo a nada, mesmo no meio de sua exaltação mais autoconfiante e ameaçadora. Rōzenı̄m são pessoas solenes, possuidoras da maior distinção e influência; shōphelı̄m, aqueles que combinam em si mesmos o mais alto poder judicial e administrativo. O primeiro, Ele desiste da aniquilação; o último Ele traz uma condição semelhante ao estado negativo do tōhū do qual o mundo foi produzido e ao qual pode ser reduzido novamente. Somos lembrados aqui de descrições como Jó 12:17, Jó 12:24. A súbita catástrofe é retratada em Isa 40:24. אף בּל (que só ocorre aqui), quando seguido por וגם na apodose (cf. Kg2 20: 4), significa que mesmo isso ainda não ocorreu quando o outro também ocorre: daí vixdum plantati sunt, etc. נטּע e o pual זרע denotam o início esperançoso; o poel שׁרשׁ a continuação esperançosa. Uma camada ou semente excita a esperança de flores e frutos, principalmente quando se enraíza; mas nada mais é necessário do que um fôlego de Jeová, e está tudo acabado (o verbo nâshaph é usado neste verso, onde são referidas plantas com caules; um verbo com um labial mais suave, nāshabh, foi empregado acima em conexão com grama e flores). Uma única respiração seca os coloca em repouso; e pelo poder de Jeová surge um vento tempestuoso, que os leva como restolho leve e seco (נשׂא); compare, por outro lado, o verbo usado em Isa 40:15, a saber, tūl = nâtal, elevar, manter no ar).