A resposta de Isaías. "E os servos do rei Hizkiyahu chegaram a Isaías. E Isaías lhes disse (אליהם, K. להם): Fala assim ao teu senhor, assim diz o Senhor: Não temas as palavras que ouviste, com as quais os servos de o rei de Assur me blasfemou! Eis que trarei sobre ele um espírito, e ele ouvirá um boato e voltará para sua terra; e eu o cortei com a espada em sua própria terra. " Luzzatto, sem nenhuma necessidade, entende Êxodo 37: 3 no sentido modal do que eles deveriam fazer (e dovevano dirgli): eles deveriam dizer isso a ele, mas ele os antecipou imediatamente com as instruções dadas aqui. O fato, no que diz respeito ao estilo, é o seguinte: Isa 37: 5, enquanto aponta para trás, abre caminho para Isa 37: 6: "e quando eles o procuraram (dizendo isso), ele disse: eles." Como prestamos "servos" (Knappen)
após Est 2: 2; Est 6: 3, Est 6: 5; é uma expressão mais desdenhosa que עבדי. O rūăch mencionado aqui como enviado por Deus é uma força superior de tipo espiritual, que influencia tanto o pensamento quanto a conduta, como em outras conexões como Isaías 19:14; Isa 28: 6; Isa 29:10 (Psychol. P. 295, Anm.).
A ocasião externa que determinou o retorno de Senaqueribe, conforme descrito em Isa 37: 36-37, foi a terrível mortalidade que havia ocorrido em seu exército. O shemū'âh (boato, boatos), no entanto, não foi a notícia desta catástrofe, mas, como mostra a continuação do relato em Isa 37: 8, Isa 37: 9, o relatório do avanço de Tirhakah, o que obrigou Senaqueribe a deixar a Palestina em conseqüência dessa catástrofe. A previsão de sua morte é suficientemente especial para ser considerada pelos comentaristas modernos, que admitirão nada além das figuras mais nebulosas como profecias, como um vaticinium post eventum. Ao mesmo tempo, a previsão do evento que levaria os assírios para fora da terra é intencionalmente expressa nesses termos gerais. A fé do rei, e dos inquiridores em geral, ainda precisava ser testada e exercitada. Ainda não havia chegado o momento de ser recompensado por um anúncio mais claro e completo do julgamento.