Este desprezo básico das misericórdias da aliança que o Senhor visitaria com um castigo severo. Amo 2:13. "Eis que eu o pressionarei, como a carroça se enche de roldanas. Amo 2:14. E a fuga será perdida para os velozes, e o forte não fortalecerá sua força, e o herói não entregará. sua alma. Amo 2:15. E o portador do arco não resistirá, e os pés rápidos não se libertarão, e o cavaleiro do cavalo não salvará sua alma. Amo 2:16. E o corajoso entre os heróis fugirão nus naquele dia, é o ditado de Jeová. " O Senhor ameaça como castigo uma severa opressão, da qual ninguém poderá escapar. A alusão é à força da guerra, sob a qual até os heróis mais valentes e mais capazes sucumbirão. העיק, de עוּק, aramaico para ּקוּק, pressionar, interpretado com tachath, no sentido de κατὰ, para baixo, pressionar sobre uma pessoa, isto é, pressioná-la (Winer, Ges., Ewald). Este significado é estabelecido por inה em Sl 55: 4 e por מוּעקה em Sl 66:11; de modo que não há necessidade de recorrer ao árabe, como Hitzig faz, ou a alterações do texto, ou seguir Baur, que dá sentido à palavra, "sentir-se pressionado por outro", para o qual não há base na linguagem e que nem sequer produz um sentido adequado. A comparação aqui instituída à pressão de um carrinho cheio de roldanas não garante a conclusão de que Jeová deve responder ao carrinho; o símile não deve ser realizado nessa extensão. O objeto para תּעיק está em falta, mas pode ser facilmente suprido a partir do pensamento, a saber, o terreno sobre o qual o carrinho é conduzido. O להּ anexado a המלאה pertence à latitude permitida na fala comum, e dá a מלאה o significado reflexivo, que é pleno em si, se preencheu bastante (cf. Ewald, 315, a). Em Amo 2: 14-16, os efeitos dessa pressão são individualizados. Ninguém vai escapar disso. Sim, o vôo é perdido para os velozes, ou seja, o veloz não encontrará tempo suficiente para fugir. A alusão a heróis e portadores do arco mostra que a pressão é causada pela guerra. Belongל בּרגליו estão juntos: "Aquele que é leve em seus pés". O pé veloz não salvará mais sua vida do que o cavaleiro montado em um cavalo. Esו. Esroh em Amo 2:15 pertence a ambas as cláusulas. אמּץ לבּו, o forte em seu coração, isto é, o caloroso, corajoso. Nakedרום, nu, ou seja, para deixar para trás suas vestes, pelas quais o inimigo o agarra, como o jovem em 14:52 de março. Essa ameaça, que implica que o reino será destruído, é realizada ainda mais nos seguintes discursos do profeta.