Zac 8:20. "Assim diz o Senhor dos exércitos: Ainda virão nações e habitantes de muitas cidades. Zac 8:21. E os habitantes de uma (cidade) irão para outra, e dirão: 'Iremos, iremos embora, para suplicar o face de Jeová, e buscar a Jeová dos exércitos. ' "Eu também irei." Zac 8:22. E muitos povos e nações fortes virão, para buscar a Jeová dos exércitos em Jerusalém, e suplicar a face de Jeová. " Esses versículos não anunciam uma glorificação adicional ou secundária, que Deus designou para Seu povo, mas simplesmente indicam a natureza e magnitude da salvação designada para Israel, através da qual seus dias de jejum serão transformados em dias de alegria. Até agora Israel mantivera dias de luto e jejum por causa da destruição de Jerusalém e do templo; mas, no futuro, o Senhor glorificará tanto Sua cidade e Sua casa, que Israel não apenas celebrará festas alegres, mas muitas nações pagãs e fortes irão à casa de Deus, em busca e adoração ao Deus dos exércitos. עד é usado com ênfase, de modo que se assemelhe a uma frase: "Isso ainda acontecerá", etc. É assim que אשׁר em Zac 8:21 e Zac 8:23 deve ser tomado, e não como a introdução ao ditado precedido energeticamente por עד, pelo qual Hitzig está errado ao se referir a Mic 6:10. Para o fato em si, compare Mic 4: 1., Isa 2: 2., Jer 16:19. Em Zac 8:21, o pensamento é individualizado. Os habitantes de uma cidade chamam os de outra. נלכה הלוך, "iremos suplicar" etc .; e a população da outra cidade responde à convocação dizendo: "Eu também irei". לּות את־פּני, como em Zac 7: 2.