5 Então o anjo que falava comigo saiu e me disse: Levanta agora os olhos e vê que é isto que surge.

A isso, em Zac 5: 5-11, é anexada uma nova visão, que mostra o destino futuro dos pecadores que foram separados da congregação dos santos. Zac 5: 5. "E saiu o anjo que falava comigo, e disse-me: Levanta agora os teus olhos e vê que é isto que se passa por lá? Zac 5: 6. E eu disse: O que é isso? E ele disse: Este é o efa saindo. E ele disse: Este é o aspecto deles em toda a terra. Zac 5: 7 E eis que um disco de chumbo foi levantado, e havia uma mulher sentada no meio do efa. 8: E ele disse: Isto é maldade; e ele a lançou no meio da efa, e lançou sobre a boca o peso de chumbo. " Com o desaparecimento da visão anterior, o angelus interpres também desapareceu dos olhos do profeta. Depois de uma breve pausa, ele volta a chamar a atenção do profeta para uma nova figura que emerge da nuvem e, portanto, fica dentro do alcance da visão (היּוצאת הזּאת), e o informa sobre isso: "Esta é a efa que sai. " Sim, sair, em outras palavras, vir para ver. A efa era a maior medida de capacidade que realmente existia entre os hebreus para produtos secos, e tinha o tamanho de um pé cúbico; pois o chōmer, que continha dez efos, parece ter tido apenas uma existência ideal, a saber, para fins de cálculo. O significado desta figura é indicado geralmente nas palavras זאת עינם כב, cujo significado depende da interpretação a ser dada a עינם. O sufixo desta palavra só pode se referir aos pecadores mencionados antes, a saber, aos ladrões e perjuradores; pois é contrário ao uso hebraico supor que as palavras se refiram à expressão anexada, בּכל־הארץ, no sentido de "todos aqueles que estão em toda a terra" (Koehler). Conseqüentemente, עין não significa olho, mas atenção, aparência ou forma, como em Levítico 13:55; Eze 1: 4; e as palavras têm este significado: O efa (alqueire) é a forma, isto é, representa a figura exibida pelos pecadores em toda a terra, após o lançamento da maldição sobre a terra, ou seja, mostra em que condições eles passaram por esse anátema (Kliefoth). O ponto de comparação entre a efa e o estado em que os pecadores vieram em conseqüência da maldição, não consiste no fato de que a efa é levada embora, e os pecadores da mesma forma (Maurer), nem no fato de que o pecado agora atinge sua medida total (Hofm., Hengstenberg); pois "a expulsão dos pecadores ainda não foi levada em consideração, e não há nada aqui sobre o pecado se tornar pleno". É verdade que, de acordo com o que se segue, o pecado fica no efa como mulher, mas não há nada que indique que o efa é completamente preenchido por ele, de modo que não há mais espaço nele; e esse pensamento geralmente não se mantém aqui.

O ponto de comparação é bastante encontrado na explicação dada por Kliefoth: "Assim como em um alqueire os grãos separados são todos reunidos, assim também os pecadores individuais de toda a terra serão trazidos para uma pilha, quando a maldição do o fim se estende por toda a terra ". Não hesitamos em nos apropriar dessa explicação, embora não tenhamos traduzido "a terra", na medida em que, no cumprimento final da visão, a terra santa se estenderá por toda a terra. Imediatamente depois, o profeta é mostrado ainda mais claramente o que está no efa. Uma cobertura de chumbo (kikkâr, um círculo, um arredondamento ou uma placa circular) sobe, ou é levantada, e então ele vê uma mulher sentada no efa ('achath não representa o artigo indefinido, mas é um numeral , os pecadores trazidos a um monte aparecendo como uma unidade, isto é, como uma personalidade viva, em vez de formar um monte atomístico de indivíduos). Essa mulher, que não havia entrado no efa agora pela primeira vez, mas já estava sentada ali, e só foi vista agora que a tampa foi levantada, é descrita pelo anjo como mirsha'ath, impiedade, como sendo a maldade incorporada, Assim como em Ch2 24: 7, esse nome é dado a Jezabel sem Deus. Então ele a joga no efa, do qual ela se levantou, e o fecha com a tampa de chumbo, para levá-la embora, como mostra a visão a seguir, para fora da terra santa.