1 Ó Líbano, abre tuas portas para que o fogo devore teus cedros.

Israel sob o Bom Pastor e o Louco - Zacarias 11

Na segunda metade do "fardo" sobre a potência mundial, que está contida neste capítulo, o pensamento indicado em Zac 10: 3 - a saber, que a ira de Jeová se acende sobre os pastores quando Ele visita Seu rebanho, o casa de Judá - é elaborada de forma mais elaborada, e é anunciado o modo como o Senhor visita Seu povo, e o resgata das mãos das potências mundiais que procuram destruí-lo, e então, porque ele paga Sua fidelidade pastoral com ingratidão a deixa nas mãos do pastor tolo, que a destruirá, mas que também se julgará em conseqüência. A imagem esboçada em Zac 9: 8-10, Zac 9:12, do futuro de Israel é assim completada e ampliada pela descrição do julgamento que acompanha a salvação; e através dessa adição é impedido o abuso da proclamação da salvação. Mas, a fim de destacar com mais destaque o lado anverso da salvação, anexa-se ao anúncio da salvação em Zac 10: 1-12 a ameaça de julgamento em Zac 11: 1-3, sem nada para explicar a transição; e somente depois disso é que a atitude do Senhor em relação ao Seu povo e ao mundo pagão, da qual surgiu a necessidade do julgamento, é descrita de maneira mais completa. Portanto, este capítulo se divide em três seções: a ameaça do julgamento (Zac 11: 1-3); a descrição do bom pastor (Zac 11: 4-14); e o desenho do pastor tolo (Zac 11: 15-17).

Verso 1 The Devastation of the Holy Land. - Zac 11:1. "Open thy gates, O Lebanon, and let fire devour thy cedars! Zac 11:2. Howl, cypress; for the cedar is fallen, for the glory is laid waste! Howl, ye oaks of Bashan; for the inaccessible forest is laid low! Zac 11:3. A loud howling of the shepherds; for their glory is laid waste! A loud roaring of the young lions; for the splendour of Jordan is laid waste!" That these verses do not form the commencement of a new prophecy, having no connection with the previous one, but that they are simply a new turn given to that prophecy, is evident not only from the omission of any heading or of any indication whatever which could point to the commencement of a fresh word of God, but still more so from the fact that the allusion to Lebanon and Bashan and the thickets of Judah points back unmistakeably to the land of Gilead and of Lebanon (Zac 10:10), and shows a connection between ch. 11 and Zac 10:1-12, although this retrospect is not decided enough to lay a foundation for the view that Zac 11:1-3 form a conclusion to the prophecy in Zac 10:1-12, to which their contents by no means apply. For let us interpret the figurative description in these verses in what manner we will, so much at any rate is clear, that they are of a threatening character, and as a threat not only form an antithesis to the announcement of salvation in Zac 10:1-12, but are substantially connected with the destruction which will overtake the "flock of the slaughter," and therefore serve as a prelude, as it were, to the judgment announced in Zac 11:4-7.; The undeniable relation in which Lebanon, Bashan, and the Jordan stand to the districts of Gilead and Lebanon, also gives us a clue to the explanation; since it shows that Lebanon, the northern frontier of the holy land, and Bashan, the northern part of the territory of the Israelites to the east of the Jordan, are synecdochical terms, denoting the holy land itself regarded in its two halves, and therefore that the cedars, cypresses, and oaks in these portions of the land cannot be figurative representations of heathen rulers (Targ., Eph. Syr., Kimchi, etc.); but if powerful men and tyrants are to be understood at all by these terms, the allusion can only be to the rulers and great men of the nation of Israel (Hitzig, Maurer, Hengst., Ewald, etc.). But this allegorical interpretation of the cedars, cypresses, and oaks, however old and widely spread it may be, is not so indisputable as that we could say with Kliefoth: "The words themselves do not allow of our finding an announcement of the devastation of the holy land therein." For even if the words themselves affirm nothing more than "that the very existence of the cedars, oaks, shepherds, lions, is in danger; and that if these should fall, Lebanon will give way to the fire, the forest of Bashan will fall, the thicket of Jordan be laid waste;" yet through the destruction of the cedars, oaks, etc., the soil on which these trees grow is also devastated and laid waste. The picture is a dramatic one. Instead of the devastation of Lebanon being announced, it is summoned to open its gates, that the fire may be able to enter in and devour its cedars. The cypresses, which hold the second place among the celebrated woods of Lebanon, are then called upon to howl over the fall of the cedars, not so much from sympathy as because the same fate is awaiting them.

As palavras אשׁר אדּירם שׁדּדוּ contêm uma segunda cláusula explicativa. אשׁר é uma conjunção (para, porque), como em Gênesis 30:18; Gênesis 31:49. 'Addı̄rı̄m não são os gloriosos ou elevados entre as pessoas (Hengst., Kliefoth), mas os gloriosos entre as coisas mencionadas no contexto, a saber, as árvores nobres, os cedros e os ciprestes. Os carvalhos de Basã também são chamados a uivar, porque também caem como "a floresta inacessível", isto é, a floresta de cedro do Líbano. O keri habbâtsı̄r é uma correção desnecessária, porque o artigo não nos obriga a tomar a palavra como substantiva. Se o adjetivo é realmente um particípio, o artigo geralmente é anexado somente a ele e omitido do substantivo (cf. Ges. 111, 2, a). קול יללת, voz de uivo, equivalente a um uivo alto. Os pastores uivam, porque 'addartâm, sua glória, é assolada. Não devemos entender por isso seu rebanho, mas seu pasto, como mostram o membro paralelo גּאון היּרדּן e a passagem paralela Jer 25:26, onde os pastores uivam, porque seu pasto é destruído. O que o pasto, isto é, o bom pasto da terra de Basã, é para os pastores, que é o orgulho da Jordânia para os jovens leões, a saber, o matagal e os juncos que cresceram tão luxuriantemente nas margens do Jordão, e proporcionou um covil tão seguro e conveniente para os leões (cf. Jer 12: 5; Jer 49: 9; Jer 50:44). Zac 11: 3 anuncia em termos distintos uma devastação do solo ou da terra. Daqui resulta que os cedros, ciprestes e carvalhos não são figuras representando governantes terrestres. Nenhum argumento conclusivo pode ser apresentado em apoio a essa alegoria. É verdade que em Isaías 10:34 o poderoso exército da Assíria é comparado ao Líbano; e em Jer 22: 6, a cabeça da floresta de cedros é um símbolo da casa real de Judá; e que em Jer 22:23 é usado como um termo figurativo para Jerusalém (veja em Hab 2:17); mas nem os homens em geral, nem os governantes terrestres individuais em particular, são representados como cedros ou carvalhos. Os cedros e ciprestes do Líbano e os carvalhos de Basã são simplesmente figuras que denotam o que é sublime, glorioso e poderoso no mundo da natureza e da humanidade, e devem ser encaminhados apenas para pessoas no que diz respeito à sua posição elevada no estado. . Consequentemente, temos o seguinte como o pensamento desses versículos: A terra de Israel, com todas as suas criaturas poderosas e gloriosas, deve se tornar desolada. Agora, na medida em que a desolação de uma terra também envolve a desolação das pessoas que vivem na terra e de suas instituições, a destruição de cedros, ciprestes etc., inclui a destruição de tudo que é sublime e exaltado na nação e reino; de modo que, nesse sentido, a devastação do Líbano é uma representação figurativa da destruição do reino israelita ou da dissolução da existência política da antiga nação da aliança. Este julgamento foi executado sobre a terra e o povo de Israel pelo poder imperial de Roma. Essa referência histórica é evidente a partir da descrição que se segue dos fatos pelos quais essa catástrofe é trazida à tona.