7 O rei de Samaria será arrastado como um graveto na superfície da água.

Com a retirada do bezerro de ouro, o reino de Samaria também perece, e as plantas do deserto crescerão nos lugares dos ídolos. Os 10: 7, Os 10: 8. "Samaria é destruída; seu rei é como uma lasca na superfície da água. E destruídos são os lugares altos de Aven, o pecado de Israel; espinhos e cardo se levantam sobre seus altares; e falam aos montes. nós! e para as colinas, caia sobre nós! " שׁמרון מלכּהּ não é um assíndeto, "Samaria e seu rei;" mas Shōmerōn deve ser tomado absolutamente ", como para Samaria", embora, de fato, não apenas Samaria, a capital do reino, mas o próprio reino, tenha sido destruída. Pois malkâh não se refere a nenhum rei em particular, mas é usado em sentido geral para "o rei que Samaria tinha", de modo que a destruição da monarquia é aqui prevista (cf. Os 10:15). A idéia de que as palavras se referem a um rei em particular não está apenas em desacordo com o contexto, que não contém alusão a nenhuma ocorrência histórica, mas não combina com o símile: como uma lasca na superfície da água, que é carregada pela corrente e desaparece sem deixar vestígios. Qetseph não é "espuma" (Cald., Symm., Rabb.), Mas um galho quebrado, um viado ou uma lasca, como mostra claramente o qetsâphâh em Joe 1: 7. Bâmōth'ven são os edifícios relacionados com a adoração de imagens em Betel ('âven = Bēth-'ēl, Os 10: 5), o templo erigido ali (bēth bâmōth), juntamente com o altar, possivelmente também incluindo outros locais ilegais de sacrifício ali, que constituía o principal pecado do reino de Israel. Estes deveriam ser tão completamente destruídos, que espinhos e cardos cresciam sobre os altares em ruínas (cf. Gn 3:18). "O sinal de extrema solidão, de que não restam nem paredes, nem vestígios dos edifícios" (Jerome). Quando o reino for assim dividido, juntamente com a monarquia e os lugares sagrados, os habitantes, em seu desespero desesperado, ansiaram por morte e destruição rápidas. Dizer às montanhas "Cubra-nos", etc., implica muito mais do que se esconder nos buracos e fendas das rochas (Is 2:19, Is 2:21). Expressa o desejo de ser enterrado sob as montanhas e colinas que caem, para que não precisem mais suportar as dores e os terrores do julgamento. Nesse sentido, as palavras são transferidas por Cristo, em Lucas 23:30, para as calamidades que assistem à destruição de Jerusalém, e em Ap 6:16 aos terrores do juízo final.