"Ameaça o mar, e o seca, e seca todos os rios. Basã e Carmelo se desvanecem, e a flor do Líbano se desvanece. Nah 1: 5. As montanhas tremem diante dele, e os montes se esvai; diante dEle, e o globo, e todos os habitantes sobre ele.Na 1: 6. Diante de sua fúria, quem se levantará? e quem se levantará com o ardor da sua ira? Seu calor ardente se derrama como fogo, e as rochas se rasgam em pedaços por Ele. " Na repreensão do mar, há uma alusão à secagem do Mar Vermelho para a passagem dos israelitas (cf. Sl 106: 9); mas é generalizada aqui, e estendida a todo mar e rio, que o Todo-Poderoso pode ferir em Sua ira, e fazer secar. ויּבּשׁהוּ para וייבּשׁהוּ, a vogal י da terceira pessoa. sendo fundido em um com o primeiro som radical, como em ויּדּוּ em Lam 3:53 (cf. Ges. 69, Anm. 6 e Ewald 232-3). Basã, Carmelo e Líbano são mencionados como distritos muito frutíferos, abundantes em um vigoroso crescimento de vegetação e grandes florestas, cujas produções Deus poderia repentinamente fazer desaparecer e murchar em Sua ira. Sim: as montanhas tremem e as colinas desaparecem (compare a descrição semelhante em Mic 1: 4 e a explicação dada lá). A terra se eleva, ou seja, parte de seu lugar (cf. Is 13, 13), com tudo o que habita na superfície do globo. תּשּׂא de נשׂא, usado intransitivamente, "ressuscitar", como em Sl 89:10 e Os 13: 1; não conclamat s. vocem de tollit (J. H. Michaelis, Burk, Strauss). תּבל, lit., o globo fértil, significa sempre a totalidade da terra habitável, ἡἡουμουμένη; e יושׁבי בהּ, não apenas os homens (Ewald), mas todas as criaturas vivas (cf. Joe 1:18, Joe 1:20). Ninguém pode resistir a tal ira divina, que derrama como fogo consumidor (Dt 4:24), e rasga pedras em pedaços (Kg 1 19:11; Jer 23:29; cf. Jer 10:10; Mal 3: 2).