16 Porque tendes obedecido aos estatutos de Onri e a todas as obras da casa de Acabe e andais nos conselhos deles. Portanto, farei de vós uma ruína e dos vossos habitantes um desprezo. Assim trareis sobre vós a vergonha do meu povo.

Este problema o povo traz sobre si por sua conduta ímpia. Com esse pensamento, a ameaça divina é arredondada e fechada. Mic 6:16. "E eles observam os estatutos de Onri, e todos os feitos da casa de Acabe, e assim andais nos seus conselhos; para que eu faça de você um horror, e de seus habitantes um assobio, e a reprovação do meu povo levareis. . " O verso é anexado vagamente ao que precede Vav. A primeira metade corresponde a Mic 6: 10-12, a segunda a Mic 6: 13-15 e cada uma possui três cláusulas. השׁתּמּר, como uma forma intensiva do piel, é a expressão mais forte para שׁמר, e não deve ser encarada como passiva, como Ewald e outros supõem, mas em um sentido reflexivo: "Ele (ou um) observa cuidadosamente por si mesmo o estatutos de Onri, em vez dos estatutos do Senhor "(Lv 20:23; Jr 10: 3). Tudo o que se relaciona com Omri é que ele era pior do que todos os seus antecessores (Kg 1 16:25). Seus estatutos são o culto a Baal, que seu filho e sucessor Acabe criaram na religião nacional dominante (Kg 1: 31-32), cuja introdução é atribuída a Omri como o fundador da dinastia. No mesmo sentido, Atalia, que era filha de Jezabel, chamou filha de Onri em 2: 22: 2. Todas as atividades da casa de Acabe: ou seja, não apenas a adoração a Baal, mas também a perseguição aos profetas do Senhor (Kg 1: 18; 4 Kg 1: 22:27), e o restante de seus pecados, por exemplo, roubo e furto. assassinato cometido em Nabote (1 Reis 21). Com ותּלכוּ, a descrição passa para um endereço direto; não no pretérito, no entanto, para o imperfeito com Vav rel. não expressa aqui o que tem sido costume no passado e no presente, mas é simplesmente a dedução lógica do que antecede "aquilo que ocorre continuamente". O sufixo anexado a בּמעצותם refere-se a Acabe e Omri. Por למען, o castigo é representado intencionalmente pelos próprios pecadores, para dar destaque à ousadia com que os homens viviam em impiedade e injustiça. Em אתך a nação inteira é abordada: na segunda cláusula, os habitantes da capital são os principais pecadores; e no terceiro, a nação novamente em seus membros individuais. Doesה não significa devastação aqui; mas em paralelismo com שׁרקה, horror ou objeto de horror, como em Deu 28:37; Jr 25: 9; Jer 51:37 e Ch2 29: 8. Ammı̄ de Cherpath: a vergonha que a nação de Deus, como tal, tem que suportar dos gentios, quando são entregues ao seu poder (ver Eze 36:20). Essa vergonha terá que ser suportada pelos vários cidadãos, os atuais apoiadores da idéia da nação de Deus.