12 Portanto, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará um montão de ruínas, e o monte desta casa, como uma elevação coberta de mato.

"Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedra, e o monte da casa se tornará alturas da floresta." Lâkhēn (portanto) se aplica principalmente a Mic 3:11, direcionando a ameaça de punição por בּגללכם a todos os pecadores mencionados lá; mas também aponta para Mic 3: 9, Mic 3:10, expressando o que é indicado por "this". Sião não é "o local em que a cidade ficava" ou Jerusalém "a massa de casas da cidade", como Maurer e Caspari supõem; mas Sião é a parte da cidade que continha o palácio real e Jerusalém o resto da cidade (cf. Mq 4: 8). A montanha da casa, ou seja, a colina do templo, também é especialmente mencionada, com o objetivo de destruir toda a falsa confiança no templo (cf. Jr 7, 4). Os predicados são divididos retoricamente, e o pensamento é o seguinte: o palácio real, a cidade e o templo serão tão completamente destruídos que, de todas as casas e palácios, apenas restos de lixo permanecerão, e o terreno sobre o qual a cidade ficava será parcialmente usado como um campo arado e parcialmente coberto de arbustos (cf. Is 32: 13-14). No sâdeh como acusador de efeito (como um campo = se tornar um campo), veja Ewald, 281, e; e para a forma plural עיּין, veja Ewald, 177, a. Habbayith (a casa) provavelmente é escolhida intencionalmente, em vez de em Yehōvâh (a casa de Jeová), porque o templo deixou de ser a morada de Jeová assim que foi destruído. Por isso, em Ezequiel (Eze 10:18., Eze 11:22.) A Schechinah parte antes que os babilônios a destruam. Com relação ao cumprimento dessa ameaça, consulte os pontos discutidos em Mic 4:10.