8 Mas vos desviastes do caminho; fizestes tropeçar a muitos pela vossa instrução; quebrastes a aliança de Levi, diz o SENHOR dos Exércitos.

Ml 2: 8. "Mas vocês se afastaram do caminho, fizeram muitos tropeçarem na lei, corromperam o pacto de Levi, diz Jeová dos exércitos. Ml 2: 9. Assim também eu os desprezo e me baseio com todo o povo, na medida em que não guardareis os meus caminhos, e respeitais a pessoa na lei. " הדּרך é o caminho descrito em Mal 2: 6 e Mal 2: 7, no qual os sacerdotes deveriam ter andado. הכשׁלתּם בּתּורה não significa "você causou uma queda por instrução" (Koehler); pois, em primeiro lugar, hattōrâh (com o artigo) não é a instrução ou o ensino dos sacerdotes, mas a lei de Deus; e segundo, ב com denotesל denota o objeto contra o qual um homem tropeça e que o faz cair. Hitzig deu a explicação correta: você fez a lei para muitos, em vez da luz do caminho, através do seu exemplo e do falso ensino, como se a lei permitisse ou ordenasse coisas que na realidade são pecado. Dessa maneira, eles corromperam ou derrubaram a aliança com Levi. הלּוי, com o artigo, não é o patriarca Levi, mas sua posteridade, realmente o sacerdócio, como o núcleo dos levitas. Portanto, Jeová também não está mais vinculado à aliança, mas retira dos sacerdotes o que Ele concedeu aos Levi que eram fiéis à aliança, a saber, vida e salvação (Mal 2: 5), e os torna desprezíveis e base em todos as pessoas. Isso é simplesmente uma retribuição justa pelo fato de que os sacerdotes se afastam de Seus caminhos e têm respeito pelos homens. Battōrâh, na lei, isto é, na administração da lei, eles agem com parcialidade. Pois o próprio fato compara Mic 3:11.