18 e se apressem, levantem seu lamento sobre nós, para que nossos olhos se derretam em lágrimas e das nossas pálpebras fluam águas.

Jer 9:18 Jer 9:18 explica o motivo pelo qual as mulheres em luto devem ser chamadas: Lamento alto é ouvido em Sião. Ai credo. tira "de Sião" dos israelitas levados de seu país - uma visão arbitrária em si mesma e incompatível com Jer 9:20. "Como somos mimados!" cf. Jr 4:13; completamente envergonhados, porque deixamos a terra, isto é, fomos forçados a deixá-la, e porque eles (os inimigos) derrubaram nossas habitações! השׁליך, derrubado, derrubado, Jó 18: 7, cf. Ezequiel 19:12, e dos edifícios, Dn 8:11. Kimchi e Hitz., Novamente, tomam "nossas habitações" como assunto: nossas habitações nos expulsaram e apelam para Lv 18:25: A terra vomitou seus habitantes. Mas o estilo figurativo nesta passagem não nos justifica adotando uma figura tão antinatural como esta, que as habitações expulsam seus ocupantes. Tampouco o objeto poderia ser omitido nesse caso. As passagens, Isa 33: 9; Mic 2: 4, ao qual Hitz. recursos, não são análogos ao presente. O sujeito, não expresso, acc. a nossa visão da passagem, é prontamente sugerida pelo contexto e pela natureza do caso. O "for" em Jer 9:19 dá uma segunda razão para reunir as mulheres em luto. Eles devem vir não apenas para cantar lamentações pelo estrago de Sião, mas para que possam treinar suas filhas e outras mulheres na arte de cantar punhal, porque o número de mortes será tão grande que o número existente de mulheres de luto não será suficiente para a tarefa cair sobre eles. Este pensamento é introduzido por um mandamento de Deus, a fim de certificar que esta grande colheita da morte será reunida sem falta. אזנכם e בּנתיכם têm masc. sufixos em vez de feminino, o masc. sendo frequentemente assim usado como a forma mais geral; cf. Ai credo. 184, c. Na última cláusula, o verbo "ensinar" deve ser fornecido a partir do contexto anterior.