10 Chorarei e levantarei meu pranto pelos montes, e minha lamentação, pelas pastagens do deserto; porque já estão queimadas, de modo que ninguém passa por elas; nem se ouve mugido de gado; tanto as aves do céu como os animais fugiram e se foram.

Jer 9: 10-13 Jerusalém se tornará em montões de pedra, onde apenas chacais habitam. תּנּים são chacais (canis aureus), em Isa 13:22 chamados איּים de seus gritos; veja em Isa. l.c. e Gesen. thes. s. v. asבּלי יושׁב como em Jer 2:15; Jr 4: 7. - Para que esse julgamento passe por Judá, todo homem sábio deve ver bem, e todo iluminado por Deus deve declará-lo; pois a apostasia universal de Deus e Sua lei não pode deixar de derrubar o castigo. Mas essa sabedoria e iluminação espiritual não são encontradas nas pessoas apaixonadas. Essa é a idéia de Jer 9: 11-13. A pergunta: quem é o homem sábio? etc., lembra-nos Os 14: 9 e é usado com uma força negativa: infelizmente não há ninguém tão sábio quanto isso. "Isso" é explicado pela cláusula: Por que a terra etc.: essa é a razão pela qual a terra está sendo destruída. A segunda cláusula, "e para quem", etc., depende do מי, que deve ser repetido em pensamentos: e quem é ele quem, etc. Jeremias tem aqui os falsos profetas, quem, se realmente fossem iluminados por Deus, se tivessem a palavra de Deus, não podiam deixar de declarar ao povo sua corrupção e as conseqüências que dele decorrem. Mas como ninguém é tão sábio ... Jeremias propõe a eles a pergunta em Jeremias 9:11, e em Jeremias 9:12 diz a resposta como dada pelo próprio Deus. Porque eles abandonaram a minha lei, etc. נתן לפני, para estabelecer antes; como em Deu 4: 8, também aqui, da inculcação oral da lei pelos profetas. "Andar nele" refere-se à lei. A teimosia de seus corações, como em Jer 3:17; Jr 7:24. Depois dos Baal, Jer 2:23. A cláusula relativa ", que seus pais", etc., refere-se a ambas as cláusulas do verso; אשׁר com um sentido neutro: o que seus pais os ensinaram.