1 Andai pelas ruas de Jerusalém, vede agora, informai-vos e buscai pelas suas praças. Se puderdes encontrar um homem, um só homem que pratique a justiça e busque a verdade, eu perdoarei a cidade.

Jer 5: 1 As causas que anularam o julgamento pronunciado: a corrupção total do povo. - Chr. B. Mich. Resumiu de maneira excelente o conteúdo deste capítulo: Deus judicia sua, quae cap. IV predixerat, justificat ostendens, se quamvis invitum, tamen non aliter possess quam punire Judaeos propter praefractam ipsorum malitiam. A linha de raciocínio deste capítulo é a seguinte: Deus perdoaria se fosse encontrado em Jerusalém, mas alguém que praticasse a justiça e se esforçasse para manter a boa fé; mas alto e baixo abandonaram Deus e Sua lei, e serviram aos deuses falsos. Isso o Senhor deve punir (Jr 5: 1-9). Judá, como Israel, repudia o Senhor e despreza as palavras de Seus profetas; portanto, o Senhor deve afirmar Sua palavra por atos de julgamento (Jr 5: 10-18). Por servirem aos deuses de estranhos, Ele os lançará em servidão a povos estranhos, para que aprendam a temê-Lo como o Deus Todo-Poderoso e Senhor do mundo, que retém seus benefícios, porque seus pecados os mantêm longe dele ( Jr 5: 19-25); pois a iniquidade e o crime adquiriram uma predominância assustadora (Jr 5: 26-31).

Jer 5: 1-2 Por causa da impiedade universal e da corrupção moral, o Senhor não pode perdoar. - Jer 5: 1. Percorre as ruas de Jerusalém, e vê agora, e conhece, e busca as suas passagens, se achares, se há algum julgamento, busca a fidelidade, e eu a perdoarei. Jer 5: 2. E se eles disserem Jeremias 5: 3 Jahveh não é teu sim por fidelidade? Fere-os, e não se sentem magoados; tu os consegues, eles não farão correção; eles fazem com o rosto mais duro que a rocha, não se transformarão. Jeremias 5: 4 E eu pensei: é apenas do tipo básico, eles são tolos, pois não conhecem o caminho de Javé, o julgamento de seu Deus. Jeremias 5: 5 Então me levarei ao grande, e falarei com eles, pois conhecem o caminho de Javé, o juízo de seu Deus; contudo, juntos quebraram o jugo, romperam os laços.Jr 5: 6. da madeira os fere, um lobo dos desertos os estraga, um leopardo espera contra as suas cidades: todo aquele que sai dali é despedaçado; porque muitos são r transgressões, muitas de suas desvantagens. Jer 5: 7. Por que eu deveria te perdoar? teus filhos me abandonaram e juraram por aqueles que não são deuses. Eu os fiz queimar, mas eles cometeram adultério e se amontoaram na casa da prostituta. Jer 5: 8. Como cavalos bem alimentados, eles estão perambulando; cada um religa após a esposa do outro. Jer 5: 9. Não devo punir isso? diz Jahveh; ou minha alma não será vingada de um povo como este? "

O pensamento de Jer 5: 1, de que em Jerusalém não se encontra uma alma solitária que se preocupe com retidão e sinceridade, embora retoricamente expressa, não contém qualquer hipérbole retórica ou exagero que possa ter surgido dos justos do profeta. indignação ou foram inferidos da severidade do julgamento esperado (Hitz.); dá apenas a verdade simples, como é visto quando consideramos que não é Jeremias que fala de acordo com o melhor de seu julgamento, mas Deus, o buscador de corações. Diante do olho que tudo vê de Deus, nenhum homem é puro e bom. Todos eles se perderam, e não há quem faça o bem, Sl 14: 2-3. E se em algum lugar o temor de Deus é o princípio dominante, ainda assim, quando o olhar recai sobre as hostes poderosas dos ímpios, até o olho humano perde de vista a pequena companhia dos piedosos, pois eles nunca devem exercer influência sobre eles. a posição moral de toda a massa. "Se encontrar algum" é definido por "se houver um trabalhador de direito"; e o fazer o que é certo ou o julgamento é feito mais completo por "que busca a fidelidade", o fazer o que é certo ou o julgamento é feito mais completo por "que busca a fidelidade", sendo o ato dado como resultado da disposição. אמוּנה não é verdade (אמת), mas sinceridade e boa fé. Sobre esse estado de coisas, cf. Oséias 4: 1; Mic 7: 2; Isa 64: 5. A promessa de que Deus perdoaria Jerusalém, se Ele encontrasse apenas um homem justo, recorda o trato de Abraão com Deus em nome de Sodoma, Gn 18:23. Em apoio ao que foi dito, é acrescentado em Jer 5: 2 que eles até abusam do nome de Deus por propósitos mentirosos; cf. Lev 19:12. Fazer juramento pela vida de Javé não é visto aqui como uma confissão de fé no Senhor, dando assim a sensação de que mesmo a adoração a Deus não era senão obra dos lábios, não do coração (Ros.); mas o apelo solene ao Deus vivo com o propósito de colocar a impressão da verdade na face de uma vida, é apresentado como evidência de que não há quem busque a sinceridade. a antítese forçada aqui por Hitz. e Graf é estranho ao texto e ao contexto, isto é, entre os juramentos de Javé e os deuses falsos, ou qualquer outro nome indiferente. A ênfase está no juramento לשׁקר, em oposição ao juramento da maneira exigida por Deus, בּאמת וּבמשׁפּט וּבצדקה, Jr 4: 2. N, ali, isto é, ainda assim, ou mesmo assim.