27 Pois assim diz o SENHOR: Toda esta terra ficará destruída; mas não a consumirei totalmente.

Jer 4:27 A devastação de Judá, embora não seja a sua completa aniquilação, é irrevogavelmente decretada e não pode ser afastada por nenhum expediente meritório. - Jeremias 4:27. "Porque assim diz Javé: Um deserto será toda a terra; contudo, não farei um fim absoluto. Jer 4:28. Por isso a terra se lamentará, e o céu lá em cima escurecerá, porque eu o disse e o propus. e não me arrependo, nem voltarei a ela.Jr 4:29.Por causa do barulho do cavaleiro e do arqueiro, toda cidade foge; eles entram em matagais, e nas fendas da rocha sobem; toda cidade é abandonada; Jeremias 4:30 E tu, mimado, o que farás? Ainda que te vistes de púrpura, se te enfeitar com ornamentos de ouro, se te abrires os olhos com tinta, em vão faze-te formoso, os amantes te desprezam e buscam a tua vida.Jer 4:31 Porque eu ouço uma voz de mulher de parto, angústia como de quem dá à luz o primogênito, a voz da filha de Sião. ; ela suspira, estende as mãos: Ai de mim! porque minha alma se afunda sob os assassinos.

Jer 4: 27-29 Jeremias 4:27 e Jeremias 4:28 confirmam e explicam o que o profeta viu em espírito em Jeremias 4: 23-26. Um desperdício se tornará a terra; mas o desperdício não será uma aniquilação completa, nem uma destruição como aconteceu com Sodoma e Gomorra. ,ה, como em Nah 1: 8., Isa 10:23, e freq. Essa limitação é mais uma vez nos v. Jer. 5:10, Jer. 5:18, aplicada a Jerusalém, como já foi feito ao povo em geral. Está fundamentado na promessa em Levítico 26:44, de que o Senhor punirá Israel com a maior severidade por sua apostasia obstinada Dele, mas não a destruirá completamente, a fim de quebrar Sua aliança com ela. Consequentemente, todos os profetas declaram que, após os julgamentos da punição, restará um remanescente, do qual uma nova raça santa surgirá; cf. Amo 9: 8; Is 6:13; Isa 11:11, Isa 11:16; Is 10:20., Mic 2:12; Mic 5: 6; Zep 3:13, etc. "Para isso" refere-se à primeira metade de Jer 4:27, e é novamente retomada no seguinte: por isso, porque Javé propôs a desolação de toda a terra. A terra chora, como em Os 4: 3, porque seu poder produtivo é prejudicado pela devastação da terra. O céu escurece a si mesmo, isto é, envolve-se em nuvens escuras (Kg 1 18:45), de modo a lamentar a terra desolada. A vivacidade do estilo permite que "decretem que" seja acrescentado como assíndeto a "eu disse", por uma ênfase maior. Deus não apenas pronunciou a desolação da terra, mas a declaração de Deus nisso se baseia em um decreto que Deus não se arrepende e do qual Ele não voltará. Os lxx colocaram o זמּתי depois de נחמת ,י, e assim obtiveram um arranjo mais ordenado das cláusulas; mas com isso a força da expressão em "Eu disse, decretou", é enfraquecida. Em Jeremias 4:29, a desolação da terra é retratada ainda mais, apresentada em Jeremias 4:30 como inevitável e exibida em suas tristes conseqüências em Jeremias 4:31. Na aproximação do exército hostil, todos os habitantes fogem para lugares inacessíveis devido ao barulho ou barulho dos cavaleiros e arqueiros. Aquele que lança o arco, o arqueiro; cf. Sl 78: 9. כּל־העיר significa, apesar do artigo, não a cidade inteira, mas todas as cidades, todas as cidades, como podem ser reunidas no בּהן, que aponta para isso. Tão frequentemente antes do substantivo definido, especialmente quando é definido ainda mais por uma cláusula relativa, como por exemplo, Exo 1:22; Deu 4: 3; Sa1 3:17; cf. Ai credo. 290, c. Para o primeiro theל־העיר, o lxx tem πᾶσα ἡ χώρα, e consequentemente J. D. Mich., Hitz., E Graf propõem emendar a כּל־הארץ, para evitar "a repetição desajeitada". Mas não podemos ser governados aqui por princípios estéticos do gosto. Claramente, a primeira "toda cidade" significa a população das cidades, e assim é: elas (isto é, os homens) vêm, derramando. עבים não está aqui nuvens, mas, de acordo com sua etimologia, ser escuro, significa os matos ou bosques escuros; cf. o Syr. Madeira. םים, rochas, aqui fendas nas rochas, como é exigido pelo בּ. Para este estado de coisas, cf. Isa 2:19, Isa 2:21, e os relatos de Jdg 6: 2; Sa 13: 6, onde os israelitas se escondem dos midianitas invasores em cavernas, ravinas, matagais, rochas e solidez natural.