Jer 2:29 Judá recusou-se a deixar a idolatria por julgamentos ou pelas advertências dos profetas; no entanto, mantém-se sem culpa e acredita-se capaz de desviar o julgamento por meio de suas intrigas com o Egito. Jer 2:29. Jeremias 2:30. Em vão feri vossos filhos; não foram corrigidos: a tua espada devorou os teus profetas, como um leão devorador. Jeremias 2:30. 2:31 Ó raça que sois, marca a palavra de Javé: Fui eu um deserto para Israel, ou uma terra de terríveis trevas? Por que diz o meu povo: Andamos por aí, não vimos mais a ti? Jer 2:32. Será que uma donzela esquece seus ornamentos, uma noiva seu cinturão? Mas meu povo me esqueceu dias sem número.Je 2:33.Quão finamente aparas as tuas maneiras de buscar o amor, por isso, com as más ações, habituas os teus caminhos.Je 2:34. Até mesmo nas tuas saias se encontra o sangue das almas dos pobres inocentes; não em flagrante os apanhaste, mas por tudo isso Jeremias 2:35 E dizes: Sou inocente; sim, sua ira se transformou. de mim: eis que contarei em lei contigo pelo que disseste, não pequei Jeremias 2:36 Por que corre tanto para mudar o seu caminho? também tu envergonharás, como foste envergonhado por Assur. Jer 2:37. Disto também sairás, batendo as mãos na cabeça; porque Javé rejeita aqueles em quem confias, e não prosperarás com eles. "A pergunta em Jer 2:29: Por que contendais contra mim? implica que o povo contendeu com Deus quanto às suas visitas, murmurou nos castigos divinos que eles haviam se encontrado; não quanto às censuras endereçadas a eles por causa de sua idolatria (Hitz., Graf). ריב com אל, argumentam, disputam contra, é usado para murmurar homens contra visitas divinas, Jr 12: 1; Jó 33:13 Judá não tem fundamento para descontentamento com o Senhor, pois todos se afastaram dEle e (Jr 2:31) se voltaram para o arrependimento nem por aflições, nem por advertências, nem pela bondade de Deus para com eles. Hitz e Graf desejam referir "seus filhos" aos jovens capazes que, em diferentes épocas, foram mortos por Javé na guerra. assim, a expressão לקחוּ por ἐδέξασθε; para a terceira pessoa do verbo não Concorde com esta aceitação de "seus filhos", uma vez que a censura de não ter sido corrigida não se aplicava àqueles que haviam caído na guerra, mas apenas àqueles que haviam escapado. Essa visão é inquestionavelmente incorreta, porque, como Hitz. admite que o assunto, aqueles abordados em לקחוּ, devem ser as pessoas. Portanto, segue-se a necessidade de que também em Jeová se pretenda o povo. A expressão é semelhante ao de Levítico 19:18, e é usada para os membros da nação, aqueles que constituem o povo; ou melhor, é como בּני יהוּדה, Joe 3: 6, onde Judá é visto pelo profeta como uma unidade, onde os filhos são os membros do povo. Também não se deve limitar aos feridos ou mortos em guerra. É usado em todos os julgamentos com os quais Deus visita Seu povo, de espada, pestilência, fome, fracasso de colheitas, seca e todos os tipos de doenças; cf. Lv 26:24., Deu 28:22, Deu 28:27. Isוּסר é instrução por palavra e aviso, bem como correção por castigo. A maioria dos comm. tomar o não recebimento de correção para se referir a visitas punitivas divinas e para se recusar a alterar após esse aviso; Ros., Por outro lado, mantém a referência aos avisos e repreensões dos profetas (מוּסר (stehpohic instructionsem valet, ut Pro 5:12, Pro 5:23 cet.). Mas essas duas referências são unilaterais. Se nos referirmos à "correção que eles não levaram" ao castigo divino por meio de julgamentos, não haverá conexão entre esta e a seguinte cláusula: sua espada devorou seus profetas; e somos impedidos de restringir totalmente a referência às advertências e repreensões dos profetas pela estreita conexão das palavras com a primeira parte do versículo, uma conexão indicada pela omissão de todas as partículas de transição. Devemos combinar as duas referências e entender as repreensões ou advertências dos profetas e os castigos de Deus, sustentando ao mesmo tempo que foi a correção do povo pelos profetas que Jer. aqui principalmente em vista. Ao administrar essa correção, os profetas não apenas aplicaram ao coração do povo como julgamentos de Deus todos os males que caíam sobre eles, mas declararam aos pecadores de pescoço duro os castigos de Deus, e por suas palavras mostraram que esses castigos eram iminentes. : por exemplo, Elias, 1 Reis 17 e 18, Kg 2: 9 .; Eliseu, Rg 2:23; o profeta em Betel, Rg 13: 4. Assim, essa parte do verso adquire um significado para si mesma, que simplifica a transição da primeira para a terceira cláusula, e ganhamos o seguinte pensamento: visitei-o com punições e fiz com que você fosse instruído e reprovado pelos profetas, mas vós matou os profetas que lhe foram enviados. Neemias coloca isso em Neh 9:26; mas Jeremias usa uma expressão muito mais forte. Sua espada devorou seus profetas como um leão que destrói, a fim de tornar pleno diante dos olhos dos pecadores o ódio selvagem do povo idólatra contra os profetas de Deus. Exemplos históricos disso são fornecidos por Kg1 18: 4, Kg1 18:13; Rg 19:10; Ch2 24:21., Kg2 21:16; Jer 26:23.
A indignação do profeta aumenta ainda mais quando ele põe em vista o tratamento de Deus da raça apóstata e coloca diante dela, para sua vergonha, o divino sofrimento e o amor. Ah, ó geração! Inglês: Ó geração que sois! (cf. Ew. 327, a), é o grito de indignação; cf. Dt 32: 5, onde Moisés chama o povo de geração tola perversa. ראוּ: veja, observe, dê atenção à palavra do Senhor. Este verbo é freqüentemente usado para percepções de qualquer sentido, como expressivo do sentido pelo qual os homens apreendem a maioria das coisas pertencentes ao mundo exterior. Fui para Israel um deserto, isto é, um solo infrutífero, que não oferece meios de apoio nem abrigo? Esta pergunta contém litotes e é o mesmo que dizer: não abençoei ricamente Israel com bens terrenos? Ou uma terra de pavor das trevas? ,אפּליה, lit., uma escuridão enviada por Jahveh; cf. a forma análoga שׁלהבתיה, Sol 8: 6.
(Nota: Ewald, Gram. 270, c, propõe ler com o lxx מאפלּיּה, porque (ele diz) não é possível em lugar algum, pelo menos não na linguagem dos profetas, que o nome Jah (Deus) expresse apenas grandeza Embora isso não seja o ponto, embora uma escuridão enviada por Jah seja uma grande escuridão, de modo algum se segue que o nome Jah seja usado meramente para expressar grandeza. Mas, por ּּרדּמת; Sa1 26:12, é colocado além de um duvido que as trevas de Jah signifiquem trevas enviadas ou espalhadas por Jah.)
O deserto é chamado não apenas por não ter caminho (Jó 3:23), mas como uma terra em que o viajante está por todos os lados, cercado por perigos mortais; cf. Jr 2: 6 e Sl 55: 5. Por que, então, Seu povo insistirá em deixar Ele? Vagamos sem restrições (como em רוּד, veja em Os 12: 1), ou seja, não suportaremos mais o jugo da Sua lei; cf. Jer 2:20. Por comparação, respirando amor e saudade de tristeza, o profeta procura levar ao coração do povo o sentimento de antinaturalidade de seu comportamento em relação ao Senhor, seu Deus. Será que uma noiva esquece seus ornamentos? etc. קשׁרים, encontrado além em Isa 3:20, é o cinto decorativo com o qual a noiva se enfeita no dia do casamento; cf. Isa 3:20 com Isa 49:18. Deus é o melhor adorno de Seu povo; a Ele, ele deve todos os bens preciosos que possui. Deve mantê-lo firme como seu tesouro mais inestimável, deve valorizá-lo mais do que a virgem suas jóias, do que a noiva seu cinto. mas, em vez disso, esqueceu seu Deus, e isso não por um breve período, mas ao longo de incontáveis dias. ימים é acusação. da duração do tempo. Jeremias também usa essa figura como Calv. observado, para pavimentar o caminho para o que vem a seguir. Volebat enim Judaeos confere mulieribus adulteris, quae dum feruntur effreni sua libidine, rapiuntur post suos vagos amores.