26 Assim como o ladrão fica envergonhado quando é flagrado, assim se envergonhará a casa de Israel; eles, seus reis, seus príncipes, seus sacerdotes e seus profetas.

Jer 2:26 E, no entanto, a idolatria leva ao povo apenas desgraça, não dando ajuda no momento da necessidade. Jer 2:26. "Como um ladrão se envergonha quando é levado, também a casa de Israel é envergonhada; eles, seus reis, seus príncipes, seus sacerdotes e seus profetas. Jer 2:27. Porque dizem à madeira: Tu és meu pai, e à pedra, tu me levaste; porque viraram para mim as costas e não o rosto; mas, no tempo da angústia, dizem: Levanta-te e ajuda-nos. Jer 2:28. teus deuses que te fizeste? que eles se levantem, se puderem te ajudar no tempo da tua angústia; pois, quantas são as tuas cidades, tantos são os teus deuses, Judá. " O pensamento em Jeremias 2:26 e Jeremias 2:27 é esse: Israel colhe sua idolatria, mas é uma vergonha, como o ladrão de roubar quando é pego em flagrante. A comparação em Jer 2:26 contém uma verdade universal da força em todos os momentos. O perf. הובישׁוּ é a expressão atemporal da certeza (Hitz.), E refere-se ao passado e ao futuro. Assim como no passado, também no futuro, a idolatria traz apenas vergonha e confusão pela frustração das esperanças depositadas nos falsos deuses. A "casa de Israel" é todo o Israel coletivamente, e não apenas o reino das dez tribos. Para dar maior ênfase às críticas, as principais fileiras são mencionadas uma a uma. אמרים, não: quem diz, mas porque (uma vez que) diz à madeira, etc., isto é, porque mantém imagens de madeira e pedra para os deuses a quem eles devem vida e ser; considerando que Jahveh sozinho é seu Criador ou Pai e Genitor, Deu 32: 6, Deu 32:18; Isa 64: 7; Mal 2:10. אבן é fem. E, portanto, é colocado para mãe. O Keri ילדתּנוּ é sugerido apenas pelo אמרים anterior, enquanto o Chet. está correto e deve ser lido ילדתּני, na medida em que cada um deles fala assim. - Com "porque eles se voltaram" segue a razão da afirmação de que Israel colherá apenas vergonha de sua idolatria. Ao Deus vivo que tem poder para ajudá-los, eles dão as costas; mas quando a angústia se aproxima deles, clamam a ele por ajuda (קוּמה והושׁיענוּ como em Sl 3: 8). Mas então Deus enviará o povo aos seus deuses (ídolos); então descobrirá que não ajudarão, por todos tão grandes quanto seu número. A última cláusula de Jer 2:28 corre literalmente: o número de tuas cidades onde teus deuses se tornam, ou seja, tão grande é o número de teus deuses; cf. Jr 11:13. Judá é aqui diretamente endereçado, para que o povo de Judá não tenha como certo que o que foi dito é de força apenas para as dez tribos. Pelo contrário, Judá experimentará o mesmo que Israel das dez tribos, quando o desastre ocorreu.