Qual o significado de Aczibe na Bíblia?

O significado do nome Aczibe na Bíblia é "Enganoso". A expressão que vem do Hebraico אַכְזִיב - AKHËZYV procede da raiz primitiva akzab’ אכזב, cujo o significado pode ser:

1 eganoso, traiçoeiro, decepção, mentira, decepcionante, desapontador

A outra raiz que gera o dual bíblico é kazab כזב, uma raiz primitiva, significando:

  1. mentir, contar uma mentira, ser um mentiroso, ser achado mentiroso, ser em vão, falhar 1a) (Qal) mentiroso (particípio) 1b) (Nifal) ser provado estar mentindo 1c) (Piel) 1c1) mentir, contar uma mentira, contar uma mentira com, enganar 1c2) desapontar, falhar 1d) (Hifil) tornar um mentiroso, provar que é um mentiroso

Onde está localizado Aczibe na Bíblia?

Cidade de Judá, Js. 15.44. Cidade na parte meridional da Terra da Promessa, no território de Judá. (Jos 15:44) Entende-se tratar-se de “Quezibe” (Gên 38:5, Al), lugar de nascimento de Selá, filho de Judá. Josué 15:33 mostra que estava situada na região colinosa da Sefelá, e ela é tentativamente identificada com Tell el-Beida (Horvat Lavnin), a 5 km ao OSO de Adulão.

Laquis, Moresete-Gate e Maressa (mencionadas junto com Aczibe em Miq 1:13-15) encontram-se todas naquela região. Cozeba, em 1 Crônicas 4:22, em geral é considerada ser a própria Aczibe.

Cidade costeira, fenícia, no território da tribo de Aser. (Jos 19:29) Aser, porém, nunca conseguiu conquistá-la, nem a cidade mais importante de Aco (Acre) ao S, talvez por causa duma ação sustadora por parte da frota fenícia. (Jz 1:31, 32) Senaqueribe, da Assíria, tomou-a no tempo do Rei Ezequias e menciona-a nos seus anais sob o nome de Akzibi.

Nos períodos grego e romano ela foi chamada de Ecdippa. Ela tem sido identificada com ez-Zib (Tel Akhziv), a uns 14 km ao N de Aco, na desembocadura do uádi Qarn (Nahal Keziv).

Compreendendo as Alterações Verbais no Hebraico

São sete os בִּנְיָנִים (binyânîm), formações, construções ou derivações do verbo hebraico:

פָּעַל (קַל) – pā‘al ou qal – em geral, ativo simples, o sujeito executa a ação simples do verbo.

נִפְעַל – nif‘al – em geral, passivo simples, o sujeito sofre a ação simples do verbo.

פִּעֵל – pi‘êl – em geral, ativo intensivo, o sujeito executa a ação do verbo de forma intensiva.

פֻּעַל – pu‘al – em geral, passivo intensivo, o sujeito sofre a ação do verbo de forma intensiva.

הִתְפַּעֵל – hitpa‘êl – em geral, reflexivo ou recíproco, o sujeito executa e sofre a ação do verbo ao mesmo tempo.

הִפְעִיל – hif‘îl – em geral, ativo causativo, o sujeito causa a ação do verbo.

הֻפְעַל – huf‘al – em geral, passivo causativo, o sujeito sofre a causa da ação do verbo.