Aramaico: plural de Mene, acabou o teu reino Estas são as palavras aramaicas, que dedos misteriosos escreviam na parede durante o banquete de, e que tendo aterrorizado o rei e desconcertado os sábios, foram interpretadas por Daniel (Dn 5). Sendo a língua aramaica de fácil compreensão na Babilônia, podemos supor que a perplexidade dos sábios foi devida, em parte, a alguma coisa desconhecida nos caracteres, e em parte à concisão inexplicável da mensagem. Na palavra parsim, na interpretação é tomado o singular peres em vez do plural parsim, sugerindo-nos mais prontamente, por um terrível jogo de palavras, tratar-se dos persas, que já estavam às portas da Babilônia. A exata significação de várias palavras é muito discutida, e não comporta o assunto ser aqui tratado.