Os hebreus indicavam as direções do ponto de vista duma pessoa voltada para o leste. Assim, o oeste estava às costas deles e talvez estivesse subentendido pela palavra hebraica ʼa·hhóhr, que significa “atrás” ou “retaguarda”. — Is 9:12. Mui freqüentemente, “oeste” (“para o oeste” ou “ocidental”) é indicado pelo termo hebraico yam (que significa “mar”, como em Jos 1:4), evidentemente porque o Mediterrâneo, ou Grande Mar, acha-se nessa direção, do ponto de vista da Terra da Promessa. (Gên 28:14; Êx 10:19; 38:12; Núm 34:6; Za 14:4) É preciso levar em conta o contexto para se determinar se yam significa “mar” ou se indica o oeste. — Jos 15:8-12; 2Cr 4:2-4, 15. Outra palavra hebraica (ma·ʽaráv) é usada para referir-se quer ao poente (Is 43:5; 59:19) quer ao oeste. (1Cr 26:30; 2Cr 32:30) É usada para ajudar a transmitir a idéia de grande distância, na confortadora garantia da misericórdia de Jeová para com os humanos imperfeitos: “Tão longe como o nascente é do poente, tão longe pôs de nós as nossas transgressões.” — Sal 103:12.