Este termo no N.T. (Helênicos) denota ou os naturais da Grécia, ou, mais geralmente, os gentios, os que não eram judeus (Rm 1.14 - 1 Co 1.24 - etc.). Deve-se distinguir cuidadosamente do termo ‘helenistas’, que se acha traduzido por ‘gregos’ em At 6.1, 9.29, e 11.20. Estes eram judeus que falavam a língua grega, e que se achavam dispersos por vários povos. Em At 11.20 a versão é incerta, como que entre ‘gregos’ e ‘judeus gregos’ que constitui um problema de grande interesse para a interpretação da narrativa do escritor, quanto à extensão que o Evangelho foi gradualmente alcançando até chegar aos gentios.