A benção sacerdotal Nm 6: 22-27

A Bênção sacerdotal é uma das orações mais importantes ensinadas na Bíblia. Uma ordem dada a Arão como forma de abençoar os israelitas. Ainda hoje a benção sacerdotal é um dos clássicos rituais mais importantes do Antigo Testamento, mantendo ainda, grande influência na cultura de hoje.

A benção sacerdotal é usada nos mais variados contextos. Alguns nomes são sugeridos a ela, em hebraico a Benção Sacerdotal é simplesmente: Birkat Kohanim, ברכת כהנים, mas também pode ser chamada de Nesiat Kapayim, palavra que traduzida, quer dizer: "estender as mãos".

A benção sacerdotal de Arão

A benção sacerdotal é uma bênção arônica, cujo objetivo é trazer uma benção por meio de uma oração; ritual que passa fazer parte da comunidade israelita ainda hoje recitada durante os mais variados serviços e cerimoniais. Existem três formas de bênção aqui, qualquer uma ou todas as quais os sacerdotes podem usar em qualquer ocasião. No comentário bíblico de Adam Calrke, ele parafraseia a benção sacerdotal assim:

  1. Que Deus fale bem a ti, dando-te suas excelentes promessas! ( Gênesis 2: 3 ). Que ele te preserve na posse de todo o bem que tens e de todo o mal com que estás ameaçado!

  2. Que a Santíssima Trindade ilumine o teu coração, dando-te o verdadeiro conhecimento de ti mesmo e do teu Criador; e que ele possa te mostrar sua graciosidade em perdoar teus pecados e apoiar tua alma!

  3. Que Deus te dê comunhão com o Pai, Filho e Espírito, com um senso constante de sua aprovação; e te conceda prosperidade em tua alma , e em todos os teus negócios seculares!

Para ele, esse é o proposito dessa benção, embora considerar que homens sábios e eruditos acreditam que o mistério da Santíssima Trindade não é obscuramente sugerido nele. Fato é que ainda hoje, algumas denominações cristãs também a usam como uma bênção litúrgica, apesar de em contexto e cerimônia diferentes em relação ao uso judaico.

A benção sacerdotal em hebraico

(Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel e dir-lhes-eis:)

יְבָרֶכְךָ יְהוָה, וְיִשְׁמְרֶךָ yevarechecha Adonai veyishmerecha Ado-nai (Hashem) Ado-nai (Hashem) te abençoe e te guarde

יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ, וִיחֻנֶּךָּ ya'er Adonai panav eleicha vichunecha Ado-nai (Hashem) faça resplandecer o rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti -

יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ yissa Adonai panav eleicha veyasem lecha shalom sobre ti levante o rosto e te dê a paz

E o SENHOR disse ainda a Moisés:
Fala a Arão e a seus filhos: Assim abençoareis os israelitas:
O SENHOR te abençoe e te guarde;
o SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti;
o SENHOR levante sobre ti o seu rosto e te dê a paz.
Assim invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei.