Hebraico: amarga, amargosa, triste, siríaco: senhora O nome Mara foi sugerido pela viúva de Elimeleque para si mesma, para expressar a amargura que sentia por estar privada do marido e de seus filhos, Malom e Quiliom. Noemi partira de Belém com o esposo e dois filhos (Ru 1:1, 2), mas retornara de Moabe como viúva triste e sem filhos. Naquela ocasião, suas velhas amigas, as mulheres de Belém, perguntaram: “É esta Noemi?” Ainda cheia de pesar, ela respondeu: “Não me chameis Noemi [que significa “Minha Agradabilidade”]. Chamai-me Mara [que significa “Amarga”], pois o Todo-poderoso o fez muito amargo para mim. Eu estava cheia quando fui, e é de mãos vazias que Jeová me fez voltar.” — Ru 1:19-21.