רָשָׁע

RASHA'

Tradução: pecador, mau, ímpio; culpado

Que não tem religião. Descrente, incrédulo. Rm 4.5 e 2 Pe 3.7. No AT a Negação de Deus) é o contrário de conhecimento de Deus (Pv 11,9; Jó 8,13), de piedade (Sl 36,2-5) e de sa­bedoria. Na literatura sapiencial as palavras ímpio, prepotente, perverso, zombador, estulto, designam o mesmo tipo de homem, consideran­do-o apenas sob diversos pontos de vista: é o homem que não dá valor a normas mais altas, nem a Deus ou a seus mandamentos, e faz fortuna por meio de opressão e toda espécie de práticas fraudulentas.

O ímpio esquece Deus (Jó 8,13), despreza-O (Sl 10,3) e provoca-O (Is 5,12); age como se Deus não existisse (Sl 10,4; 14,1; 53,2), como se Deus não fôsse vivo (Sof 1,12; cf. Jó 22,17) e não visse nada (Sl 94,7; cf. Jó 22,13s); êle acha que não vale à pena servir a Deus (Mal 3,14s). O ímpio peca por injustiça, fraude, mentira, opressão, soberba, avareza, embriaguez e luxúria, pecados esses censurados, sobretudo, pela literatura sapiencial (p. ex., Sl 10,2-11; 36,2-5; 73,6-9; 94,3-7; Jó 24,2-4; Sab 2,1-21; Eclo 41,5-10).