O que significa Ada na Bíblia?

O nome Ada pode ser traduzido como "enfeitada"; mas outros preferem ornamento. O termo hebraico עָדָה Adah, no sentido de “ornamento”, pode ser adah̀ עדה cujo uma raiz primitiva leva ao seguinte entendimento:

1 passar adiante, avançar, seguir, passar por, remover 1a) (Qal) passar adiante, colocar 1b) (Hifil) remover

Quem foi Ada na Bíblia?

1 A primeira das duas esposas simultâneas de Lameque. Ela era a mãe de Jabal e de Jubal, respectivamente fundadores dos criadores de gado nômades, e dos músicos. — Gên 4:19-23.

2 Uma hitita, uma das 3 esposas de Esaú e mãe de Elifaz 2a) também chamada ’Basemate’

A Bíblia permite a Poligamia?

O termo A Bíblia permite isso ou aquilo é um tanto errado; ao menos confuso. Visto que o padrão original de Deus para a humanidade era que o marido e a esposa se tornassem uma só carne, não se intencionava a poligamia, e esta é proibida na congregação cristã.

A questão é muitos homens (homens piedosos) do Antigo Testamento adotaram tal postura, ainda que sem fazer parte do proposito original de Deus. Estar na Bíblia não significa "concordado pela Bíblia". Existem milhares de coisas ruins na Bíblia, que não fazem parte do proposito de Deus, e sim, da pecaminosidade humana.

Homens sempre estragaram os propósitos de Deus quando trilham seus próprios caminhos; a incrível inclinação ao para o pecado fez com que os filhos de Israel adotassem praticas como a poligamia, muitas vezes ancorada no concubinato; se por essa ou àquela causa, tais atitudes trouxeram dor e desgosto.

O Novo Testamento se opõe radicalmente contra o Politeísmo

Os superintendentes e os servos ministeriais, que devem dar o exemplo para a congregação, devem ser homens que não têm mais de uma esposa viva. (1Ti 3:2, 12; Tit 1:5, 6)

Isto se harmoniza com aquilo que o verdadeiro casamento é usado para representar, a saber, o relacionamento de Jesus Cristo e sua congregação, a única esposa que Jesus possui. — Ef 5:21-33.

Como no caso do divórcio, a poligamia, embora não fosse o arranjo original de Deus, foi tolerada até o tempo da congregação cristã. A poligamia começou não muito depois do desvio de Adão.

A primeira menção dela na Bíblia refere-se a um descendente de Caim, Lameque, a respeito de quem ela diz: “[Ele] passou a tomar para si duas esposas.” (Gên 4:19) Quanto a alguns anjos, a Bíblia menciona que, antes do Dilúvio, “os filhos do verdadeiro Deus . . . foram tomar para si esposas, a saber, todas as que escolheram”. — Gên 6:2.

Concubinato na Bíblia

O concubinato era praticado sob a lei patriarcal e sob o pacto da Lei. A concubina tinha uma situação legal; a posição dela não era uma questão de fornicação ou de adultério. Sob a Lei, se o filho primogênito dum homem fosse filho da sua concubina, era este filho quem receberia a herança de primogênito. De 21:15-17.

O concubinato e a poligamia, sem dúvida, habilitaram os israelitas a aumentar numericamente com muito mais rapidez, e, assim, ao passo que Deus não estabeleceu esses arranjos, mas apenas os permitiu e regulou, eles cumpriram certo objetivo naquele tempo. (Êx 1:7)

Até mesmo Jacó, logrado a entrar em poligamia por seu sogro, foi abençoado em ter 12 filhos e algumas filhas de suas duas esposas e as criadas delas, as quais se tornaram concubinas de Jacó. — Gên 29:23-29; 46:7-25.

Compreendendo as Alterações Verbais no Hebraico

São sete os בִּנְיָנִים (binyânîm), formações, construções ou derivações do verbo hebraico:

פָּעַל (קַל) – pā‘al ou qal – em geral, ativo simples, o sujeito executa a ação simples do verbo.

נִפְעַל – nif‘al – em geral, passivo simples, o sujeito sofre a ação simples do verbo.

פִּעֵל – pi‘êl – em geral, ativo intensivo, o sujeito executa a ação do verbo de forma intensiva.

פֻּעַל – pu‘al – em geral, passivo intensivo, o sujeito sofre a ação do verbo de forma intensiva.

הִתְפַּעֵל – hitpa‘êl – em geral, reflexivo ou recíproco, o sujeito executa e sofre a ação do verbo ao mesmo tempo.

הִפְעִיל – hif‘îl – em geral, ativo causativo, o sujeito causa a ação do verbo.

הֻפְעַל – huf‘al – em geral, passivo causativo, o sujeito sofre a causa da ação do verbo.