O que significa Abismo na Bíblia?

O sentido bíblico de Abismo quer dizer simplesmente um "Lugar profundíssimo". Sobretudo, existem várias expressões do hebraico e mesmo em grego que podem representar tal nome. A primeira expressão dessas foi a usada em Gênesis durante a criação, a saber: tohuw תהו, mas esta, por sinal, procedente de uma raiz não utilizada, mas o significado dela é estar devastado. Abaixo vou listar algumas dessas expressões:

תֹּהוּ - tohu

Tradução: "vazio; caos"

תֹּהוּ וָבֹהוּ - tohu vavohu

Tradução: "caos absoluto; desordem, confusão"

Poço sem fundo que, no fim dos tempos, Satanás ficará banido por um tempo (Ap 20,3). A primeira menção da palavra ocorre em Genesis 1:2: e havia trevas sobre a face do abismo dando indícios de um caos absoluto, desordem total ou confusão:

וְהָאָרֶץ VËHÅÅRETS E a terra הָיְתָה HÅYËTÅH era תֹהוּ TOHU sem forma וָבֹהוּ VÅVOHU e vazia; וְחֹשֶׁךְ VËCHOSHEKH e (havia) trevas עַל- פְּנֵי AL PËNEY sobre a face do תְהוֹם TËHOM abismo; וְרוּחַ VËRUACH e o Espírito de אֱלֹהִים ELOHYM Deus מְרַחֶפֶת MËRACHEFET se movia עַל- פְּנֵי AL PËNEY sobre a face das הַמָּיִם: HAMÅYM: águas.

Significado de Abismo em Grego

Os gregos empregavam a palavra em referência ao submundo dos espíritos; transmitindo a idéia de um lugar tão profundo que chega a ser insondável (Lc 8,31), como por exemplo na expressão tártaro que mostro logo abaixo.

Em geologia

Abismo define-se como uma depressão natural, no relevo de, uma paisagem. Também pode ser definido como uma caverna com desenvolvimento predominantemente vertical.

Os valores simbólicos do termo "Abismo" são a depressão e profundidade emocional, o extremo relativo ("Existe um Abismo entre nos"), o inferno ou danação religiosas, assim como a imagem de grandiosidade e a publicidade propaganda. Abismo também são considerados buracos com mais de 400m de profundidade.

O Tártaro, grande Abismo

Em 2 Pedro 2:4 apóstolo escreve: “Deus não se refreou de punir os anjos que pecaram, mas, lançando-os no Tártaro, entregou-os a covas de profunda escuridão, reservando-os para o julgamento.” A expressão “lançando-os no Tártaro” é uma tradução do verbo grego tar·ta·ró·o, que inclui em si mesmo a palavra “Tártaro”.

Para os gregos, o Tártaro era um lugar inferior no mundo dos mortos. Ele servia como habitação dos perversos. Então para os gregos, o Tártaro era o lugar onde os piores homens eram mantidos em eterno tormento. Como já dissemos, na mitologia grega o Tártaro era o oposto dos Campos Elísios. Neste último, segundo a cultura grega, as pessoas bondosas repousavam após a morte.

Entenda que Pedro, ao utilizar a palavra Tártaro em sua epístola, não esta ensinando e nem mesmo aprovando os conceitos da mitologia grega. Ele apenas utiliza o termo Tártaro para se expressar na linguagem de seus leitores.

Podemos dizer que é algo semelhante ao que o apóstolo Paulo fez ao citar, apropriadamente, versos de três poetas (Epimênides, Cleanto e Arato) na pregação aos atenienses registrada em Atos 17:28.

O Tártaro não é, pois, a mesma coisa que o termo hebraico Seol, ou o grego Hades, os quais se referem à sepultura terrestre comum de toda a humanidade. Isto se torna evidente do fato de que, ao passo que o apóstolo Pedro mostra que Jesus Cristo pregou a estes “espíritos em prisão”, ele também indica que Jesus o fez, não durante os três dias em que se achava sepultado no Hades (Seol), mas após ser ressuscitado do Hades. 1Pe 3:18-20.

Semelhantemente, a condição degradada que é representada pelo Tártaro não deve ser confusa com o “abismo” em que Satanás e seus demônios serão por fim lançados durante os mil anos do reinado de Cristo. (Re 20:1-3) Pelo visto, os anjos desobedientes foram lançados no Tártaro nos “dias de Noé” (1Pe 3:20), mas, uns 2.000 anos depois, encontramo-los suplicando a Jesus que “não lhes ordenasse que se afastassem para o abismo”. Lu 8:26-31.