שָּׂדֶה

SÅDEH

saday שדי sadeh ou שדה

A expressão é procedente de uma raiz não utilizada significando estender...

  1. campo, terra 1a) campo cultivado 1b) referindo-se ao habitat de animais selvagens 1c) planície (em oposição à montanha) 1d) terra (em oposição a mar)

Significa esta palavra, na Bíblia, uma terra meramente cultivada - ou limitada extensão de terreno (Gn 23.13,17 - is 5.8) ou toda herança de um homem (Lv 27.16 - Rt 4.5 - Jr 32.9,25).

A ausência de valados tornava os campos expostos ao dano feito pelos animais desgarrados (Êx 22.5). o ‘campo fértil’, em Ez 17.5, significa uma terra para plantação de árvores - muitas vezes, porém, é uma tradução da palavra hebraica Carmel, como em is 10.18. Vilas sem muros, e casas espalhadas eram tidas como campos aos olhos da Lei (Lv 25.31).

======CAMPO Há diversas palavras hebraicas (aramaicas) e gregas envolvidas neste verbete, a saber: 1. Bar, “campo aberto”. Palavra aramaica hebraica usada por oito vezes (Dn 2.38; 4.12,15,21,23,25,32). 2. Chuts, "lugar ao ar livre”. Palavra hebraica usada por trinta vezes com esse sentido (por exemplo: Jó 5.10; Pv 8.26; Gn 15.5; 19.17; Êx 12.56; Lv 14.8; Dt 23.10,12,13; 24.11; lSm 9.26; Ez 34.21). 3. Sadeh, “campo”, “lugar plano”. Palavra hebraica usada por 306 vezes (por exemplo: Gn 2.5,19,20; 50.13; Êx 1.14; Lv 14.7,53; 17.5; Nm.16.14; Dt 5.21; 7.22; 11.15; Js8.24; Jz 1.14; 5.4,18; Rt 2.2,3,8,9,17,22; lSm 4.2; 6.14,18; 2Sm 1.21; 10.8; 11.11,23; lRs 2.26; 2Rs 4.39; 7.12; lCr 1.46; 6.56; 2Cr 26.23; Ne 11.25,30; Jó 5.23; SI 78.12,43; Pv 23.10; Ct 2.7; Is 5.8; 7.3; Jr 6.12,25; 7.20; 8.10; Ez 7.15; 16.5,7; 17.5,24; Os 2.12; Jl 1.10,11,12,19,20; Mq 1.6; 2.2,4; Zc 10.1; Ml 3.11). 4. Sadai, “lugar plano”. Palavra hebraica usada por treze vezes (Dt 32.13; SI 8.7; 50.11; 80.13; 96.12; 104.11; Is 56.9; Jr 4.17; 18.14; Lm 4.9; Os 10.4; 12.11; Jl 2.22). 5. Shedemah, “campo”. Palavra hebraica usada por cinco vezes (Dt 32.32; 2Rs 23.4; Is 16.8; Hc 3.17). 6. Yegebim, “campos cultivados". Palavra hebraica usada por apenas uma vez, em Jr 39.10. 7. Agrós, “campo”. Palavra grega que aparece por 36 vezes (Mt 6.28,30; 13.24,27,31,36,38,44; 19.29; 22.5; 24.18,40; 27.7,8,10 (citando Zc 11.13); Mc 5.14; 6.36,56; 10.29,30; 11.8; 13.16; 15.21; 16.12; Lc 8.34; 8.12; 12.28; 14.18; 15.15,25; 17.7,31,36; 28.26; At 4.37). 8. Chóra, “espaço aberto”. Palavra grega que figura por 28 vezes (Mt 2.12; 4.16; 8.28; Mc 1.5; 5.1,10; 6.55; Lc 2.8; 3.1; 8.26; 12.16; 15.13-15; 19.12; 21.21; Jo 4.35; 11.54,55; At 8.1; 10.39; 12.20; 13.49; 16.6; 18.23; 26.20; 27.27; Tg 5.4). 9. Chorion, "pequeno espaço aberto”. Palavra grega usada por nove vezes (Mt 26.36; Mc 14.32; Jo 4.5; At 1.18,19; 4.34; 5.3,8; 28.7). Conforme vimos acima, a palavra hebraica mais comumente usada é sadeh, que também pode ser traduzida por “suavidade”. Geralmente está em pauta algum terreno cultivado.

A própria palavra implica uma extensão de terra que não é cercada, como se dava com as cidades. Também pode indicar pastos (Gn 29.2; 31.4; Êx 9.3), ou lugar arado (Gn 37.7; 47.24). No entanto, também é palavra usada para indicar um bosque (ISm 24.25), o topo de um monte (Jz 9.23), uma área desértica (Gn 33.19), uma vinha (Êx 22.5; Lv 25.3,4), um lugar distante de casa (Gn 4.8; 24.63) ou um campo aberto (Lv 14.7,53; Nm 19.16). Portanto, metaforicamente falando, o termo veio a ser associado às ideias de exposição, desolação ou deserção (Jr 9.22; Ez 16.5; 32.4). Quando um campo qualquer pertencia a alguém, usualmente a posse era assinalada com uma pedra, a qual não deveria ser removida por nenhum motivo (Dt 19.14; 27.17; Pv 22.28). Esses campos, não sendo cercados, estavam sujeitos à invasão por parte de gado perdido (Êx 22.5). Isso tornava necessário o trabalho dos pastores e boiadeiros. Nas Escrituras há menção a vários campos específicos, como o Campo das Espadas (2Sm 2.16), o “campo do lavandeiro” (2Rs 18.17) e o “campo do oleiro” (Mt 27.7). Expressões Utilizadas. Campo fértil, em Isaías 10.18; regozijo do pomar, em Isaías 16.10, onde, no original hebraico, aparece a palavra karmel, usualmente associada a algum parque ou lugar bem conservado, em distinção a algum lugar desértico. Usos Simbólicos. Esses usos podem ocorrer na literatura, ou então em sonhos e visões, a saber: 1. Um campo cultivado representa o trabalho ou missão de uma pessoa. 2. Um campo a ser cultivado é uma mulher que ficará grávida, ou um projeto que alguém em breve iniciará. 3. Um campo ou uma planície é um lugar, ou circunstância caracterizados pela liberdade. 4. Uma arte ou ciência, ou uma área qualquer de nosso aprendizado. 5. Campos verdejantes indicam prosperidade física e espiritual, ou já possuída, ou ainda por vir a ser possuída. 6. Um campo a ser arado representa uma tarefa a ser realizada ou uma habilidade a ser desenvolvida.