O que significa Ailude?

O nome Ailude na Bíblia pode ser traduzido direto do hebraico como: "Irmão de um que nasceu", no sentido de “irmão da criança”. O termo hebraico אֲחִילוּד ’Achiyluwd é procedente ach’ אח, uma palavra primitiva podendo signficar ...

1 irmão 1a) irmão (mesmos pais) 1b) meio-irmão (mesmo pai) 1c) parente, parentesco, mesma tribo 1d) um em relação a outro (relacionamento recíproco) 1e) (fig.) referindo-se a semelhança

yalad ילד, uma raiz primitiva ...

1 dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto 1a) (Qal) 1a1) dar à luz, gerar 1a1a) referindo-se ao nascimento de criança 1a1b) referindo-se ao sofrimento (símile) 1a1c) referindo-se ao perverso (comportamento) 1a2) gerar 1b) (Nifal) ser nascido 1c) (Piel) 1c1) levar a ou ajudar a dar à luz 1c2) ajudar ou atuar como parteira 1c3) parteira (particípio) 1d) (Pual) ser nascido 1e) (Hifil) 1e1) gerar (uma criança) 1e2) dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade) 1f) (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo) 1g) (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)

Quem foi Ailude na Bíblia?

** 1. Pai de Jeosafá, cronista real de Davi**. (2Sa 8:16; 1Cr 18:15) Era provavelmente o pai de Baana, um dos prepostos que proviam alimentos, sob Salomão. — 1Rs 4:7, 12.

2. Pai de Baaná, um oficial de Salomão

Alterações Verbais no Hebraico

São sete os בִּנְיָנִים (binyânîm), formações, construções ou derivações do verbo hebraico:

פָּעַל (קַל) – pā‘al ou qal – em geral, ativo simples, o sujeito executa a ação simples do verbo.

נִפְעַל – nif‘al – em geral, passivo simples, o sujeito sofre a ação simples do verbo.

פִּעֵל – pi‘êl – em geral, ativo intensivo, o sujeito executa a ação do verbo de forma intensiva.

פֻּעַל – pu‘al – em geral, passivo intensivo, o sujeito sofre a ação do verbo de forma intensiva.

הִתְפַּעֵל – hitpa‘êl – em geral, reflexivo ou recíproco, o sujeito executa e sofre a ação do verbo ao mesmo tempo.

הִפְעִיל – hif‘îl – em geral, ativo causativo, o sujeito causa a ação do verbo.

הֻפְעַל – huf‘al – em geral, passivo causativo, o sujeito sofre a causa da ação do verbo.