Qual o significado de Acazias na Bíblia?

O nome Acazias na Bíblia pode ser traduzido por "Deus é Senhor", ou "Deus tem sustentado". A Strong coloca como “Javé (Yahu) mantêm (possui)”. O termo hebraico אֲחַזְיָה ACHAZËYÅH procede אחז, uma conhecida raiz primitiva do hebraico, tendo os seguintes significados:

achaz’ אחז uma raiz primitiva:

agarrar, segurar com firmeza, pegar, tomar posse 1a) (Qal) agarrar, apoderar-se de 1b) (Nifal) ser apanhado, agarrado, ser estabelecido 1c) (Piel) cercar, revestir 1d) (Hofal) firmado

Y ̂ehovah יהוה Javé = “Aquele que existe”

1 o nome próprio do único Deus verdadeiro 1a) nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

Temos também outras variações do nome, tais como o significado em de Acazias em Grego, onde o termo hebraico Yahh יה em grego, αλληλουια, pode significar apenas Ja (Javé na forma reduzida) Pual. No aramaico (caldeu), essa forma representa o tronco básico do verbo e equivale ao tronco Qal no hebraico.

Jah ou Já é um dos nomes de Deus

1a o nome próprio do único Deus verdadeiro 1b) usado em muitas combinações 1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’ 1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’

Quem foi Acazias na Bíblia?

1 Filho de Acabe e Jezabel, e rei de Israel por dois anos, a partir de cerca de 919 a.C. Ele acompanhou seus pais idólatras na adoração de Baal. (1Rs 22:51-53) Com a morte do pai de Acazias, Moabe aproveitou a oportunidade para revoltar-se, e, destarte, livrar-se do pesado tributo de 100.000 cordeiros e igual número de carneiros, com sua lã. (2Rs 1:1; 3:4, 5)

Esta revolta é descrita pelo Rei Mesa, de Moabe, na inscrição da Pedra Moabita. Talvez devido a seu subseqüente acidente e à morte prematura, Acazias não fez nenhum esforço de subjugar os moabitas.

2 Filho de Jeorão e de Atalia, alistado como rei de Judá por um ano (c. 906 a.C). Durante o reinado de seu pai, os filisteus e os árabes invadiram Judá e levaram cativos todos os filhos de Jeorão, exceto Jeoacaz (Acazias), o mais moço. (2Cr 21:16, 17; 22:1)

Ele era um jovem de 22 anos quando ascendeu ao trono, e sua mãe dominadora, Atalia, filha de Acabe e de Jezabel, o influenciou para a iniqüidade. (2Rs 8:25-27; 2Cr 22:2-4) Acompanhou o Rei Jeorão, de Israel (seu tio materno), numa luta contra a Síria, em Ramote-Gileade, que resultou em Jeorão ser ferido. Mais tarde, Acazias visitou o convalescente Jeorão em Jezreel. — 2Rs 8:28, 29; 9:15; 2Cr 22:5, 6.

Coordenando-se estes dois relatos (2Rs 9:21-28; 2Cr 22:7-9), evidentemente aconteceu o seguinte: Jeú, ao se aproximar de Jezreel, encontrou-se com Jeorão e Acazias. Jeú abateu Jeorão, mas Acazias fugiu.

Nesta ocasião, Jeú não perseguiu Acazias, mas continuou até Jezreel, a fim de terminar ali a sua obra executora. No ínterim, o fugitivo Acazias tentou retornar a Jerusalém; no entanto, só conseguiu chegar a Samaria, onde tentou esconder-se.

Os homens de Jeú, perseguindo Acazias, descobriram-no em Samaria e capturaram-no, e levaram-no até Jeú, que estava perto da cidade de Ibleão, não muito longe de Jezreel. Quando Jeú viu Acazias, ordenou que seus homens o matassem em seu carro. Eles o golpearam e feriram quando subia para Gur, perto de Ibleão; mas permitiu-se que Acazias escapasse, e ele fugiu para Megido, onde morreu devido a seus ferimentos. Foi então levado para Jerusalém e ali sepultado. Os relatos de sua morte não são contraditórios, mas complementares.

Segundo Crônicas 22:7 indica que a morte de Acazias ocorreu “da parte de Deus”, e, assim, Jeú atuou como executor da parte de Deus ao matar esse homem que tinha companheirismo com a condenada casa de Acabe. Acazias é também mencionado como “Azarias”, em 2 Crônicas 22:6 (embora, aqui, 15 manuscritos hebraicos rezem “Acazias”), e como “Jeoacaz”, em 2 Crônicas 21:17; 25:23 (um caso de transposição do nome divino para servir de prefixo, ao invés de sufixo).

Compreendendo as Alterações Verbais no Hebraico

São sete os בִּנְיָנִים (binyânîm), formações, construções ou derivações do verbo hebraico:

פָּעַל (קַל) – pā‘al ou qal – em geral, ativo simples, o sujeito executa a ação simples do verbo.

נִפְעַל – nif‘al – em geral, passivo simples, o sujeito sofre a ação simples do verbo.

פִּעֵל – pi‘êl – em geral, ativo intensivo, o sujeito executa a ação do verbo de forma intensiva.

פֻּעַל – pu‘al – em geral, passivo intensivo, o sujeito sofre a ação do verbo de forma intensiva.

הִתְפַּעֵל – hitpa‘êl – em geral, reflexivo ou recíproco, o sujeito executa e sofre a ação do verbo ao mesmo tempo.

הִפְעִיל – hif‘îl – em geral, ativo causativo, o sujeito causa a ação do verbo.

הֻפְעַל – huf‘al – em geral, passivo causativo, o sujeito sofre a causa da ação do verbo.